Глава 79: Соевые бобы — сокровище

Глава 79. Соевые бобы — сокровище.

Как только госпожа Чэнь увидела Гу Цзиньли, она сразу же подбежала и сказала: «Сяоюй, ты продал эту змею за две-восемьсот юаней? Эй, почему несколько сломанных змей так ценны?»

Он снова обвинил Гу Цзиньли: «Ты не позвонила моей тете, когда пошла ловить такую ​​ценную вещь. Если бы моя тетя была здесь, я бы определенно смог помочь тебе поймать еще десятки».

Плоть Чена пульсировала от боли. Было бы здорово, если бы ее семья поделилась деньгами.

Гу Цзиньли посмотрел на нее и сказал с улыбкой: «Хорошо, в следующий раз, когда мы пойдем ловить змей, мы обязательно позвоним твоей тете, но змеи, которые можно продать за деньги, очень ядовиты, и их укус будет смертельным. Когда придет время. Если что-то случится, твоя тетя не сможет винить меня».

Г-н. Чен боялся смерти. Когда она услышала это, ее лицо передернулось, и она сказала с улыбкой: «Вот, пусть тетушка еще раз об этом подумает».

Во время разговора дядя Тянь и его сын Гу Дафу и Гу Дагуй также взяли вещи и вернулись к двери зернохранилища.

Вскоре после этого отец и сын семьи Ло также купили хорошие вещи и пришли в зерновой магазин, чтобы встретиться.

Семья Луо купила много вещей, в том числе достаточно хлопка и ткани. Они также отвечали за заказ резервуаров для воды для нескольких компаний: «Цех для воды стоит 500 юаней, а мы заказали пять. Если мы захотим перевезти его в деревню, каждый резервуар для воды будет стоить 500 юаней». Для резервуара для воды нужна дополнительная сотня долларов, но я не позволил ему ее отдать. Я договорился с мастером, что завтра приеду и перевезу его в Чэньши».

Завтра после полуночи владелец магазина и его семья вернутся в деревню, чтобы отпраздновать Новый год, и вернутся только после нового года.

«Ладно, давай быстро закончим покупки и пойдем обратно, отдохнем рано вечером, помчимся в город завтра до полуночи и отнесем резервуар с водой обратно». После того как третий дед закончил говорить, он повел несколько человек в зернохранилище, чтобы купить самое важное зерно.

В хлебном магазине стоят большие глиняные кувшины, в которых находятся различные виды зерна, в основном рис, мука, фасоль и крупы.

Они также продают семена, в том числе семена зерновых, семена овощей, семена фасоли, семена чеснока, лук и даже сушеный перец чили!

Гу Цзиньли был очень шокирован, когда увидел перец. Он указал на перец и спросил лавочника: «Дядя, что это за красная штука?»

Владелец магазина взглянул на нее и проигнорировал, думая, что она глупая и даже не знает Чили Пеппер.

Цинь Саньлан сказал: «Это острая еда. Подобно кизилу и имбирю, они все острые. Они были завезены из-за пределов обычаев во времена предыдущей династии».

Оказалось, что это нечто существовавшее при предыдущей династии, и пришло оно из-за пределов обычаев, а не из моря.

Гу Цзиньли еще раз поразился смеси Дачу и Чу. Увидев, что Цинь Саньлан знает больше, он снова спросил его: «Есть ли картофель и кукуруза?» На памяти первоначального владельца таких вещей не было, только соевые бобы, сладкий картофель и дикие овощи.

«Картофель и кукуруза? Я никогда о них не слышала. Что это такое?» Цинь Санлан спросил ее, нахмурившись.

Гу Цзиньли сказал: «Это две съедобные вещи. Я слышал, как несколько стариков говорили это, когда спасался от голода. Думаю, это продукты, произведенные в их горах».

Она боялась, что Цинь Санлан будет его глубоко расспрашивать, поэтому, сказав это, она взяла тканевый мешок и пошла собирать перец, чеснок и лук, примерно по фунту каждый, и отнесла их Гу Дашаню и остальным, чтобы они выбрали еду.

Больше всего они покупают сладкий картофель и соевые бобы. Эти два предмета дешевы и стоят три пенни за фунт. Мешок может прослужить долго.

Рис и лапша дороги, новый рис и новая лапша продаются по тридцать центов за кошку; коричневый рис с мякиной продается по двадцать центов за кошку; просо стоит восемнадцать центов, а старый рис дешев, всего пятнадцать центов за кошку, а еще есть своего рода плесень. Рис дешевле, всего пять центов за фунт.

Ее семья купила пятьдесят котят соевых бобов, пятьдесят котят сладкого картофеля, двадцать котят старого риса, десять котят проса и пять котят лапши.

Семья Ло, семья Гу Даму и семья Гу Дафу купили им похожие вещи.

Цинь Санлан не покупал соевые бобы, а покупал только сладкий картофель, коричневый рис и просо.

Семья Тянь купила только соевые бобы, сладкий картофель и фунт старого риса.

Заплатив деньги, они не вернулись сразу. Вместо этого один человек из семьи остался ждать перед зерновым магазином, а остальные пошли в городскую мясную лавку за мясом. Они хотели поклониться своим предкам на Новый год, поэтому им все равно пришлось купить немного мяса.

Мясо дорогое, особенно жирное, которое продается по тридцать центов за кошку, что на целых десять центов дороже свиной грудинки, а постное мясо на десять центов дешевле свиной грудинки.

После покупок наступил уже полдень, и несколько семей остановились и направились обратно со своими вещами. Поскольку вещей так много, Гу Цзиньли также приходится собирать деревянные бочки, горшки, кастрюли, миски и другую всякую всячину.

Проходя мимо фермерского ларька, они купили яйца и другие дешевые продукты. Купив его, мы продолжали идти из города, торопясь и медленно, и наконец вечером вернулись в деревню.

Проходя мимо старого глинобитного дома, где они остановились накануне, они увидели нескольких жителей деревни, окружавших двор старого глинобитного дома, и Хэ Саньшэнцзы говорил во двор грязные слова.

Г-н Мо был так зол, что вскочил на ноги и выругался: «Убирайтесь отсюда прямо сейчас. Если вы не уйдете, я пойду к старосте деревни и подам на вас иск!»

Сан Лэйцзы засмеялся и сказал: «Подайте на нас в суд? Подайте на нас в суд за то, что мы говорили грязные шутки вокруг старого земляного дома в деревне Дафэн? Это дом в деревне Дафэн, а не ваша семья Мо. Вы жили в нашей деревне Дафэн, не давая нам никаких денег. " Ты еще смеешь судиться с нами в своем доме, где у тебя лицо!»

«Ты можешь сделать это, не давая мне денег. Позови свою старшую внучку и позволь нам поцеловать тебя. Мы узнаем в тебе людей из деревни Дафэн». Сказав это, Хэ Саньшэнцзы злобно рассмеялся вместе с несколькими жителями деревни. , что очень разозлило г-на Мо.

Из старого земляного дома раздался женский голос: «Я тебе давно говорила, что деньги не спасти, их надо копать, теперь все в порядке!»

Дедушка Сан и остальные не остановились, а быстро прошли мимо этого старого земляного дома и вернулись к арендованному дому в конце деревни.

Третья бабушка и остальные уже давно с нетерпением ждали. Когда они увидели, что они возвращаются, все женщины и дети из дома выбежали из дома.

«Ты вернулся, ты закончил покупки?» — спросила третья бабушка.

Третий дедушка снял с себя ношу, потер плечи и сказал: «После покупки осталось пять банок с водой. Завтра утром их перенесем. Как ты сегодня дома?»

«Ну, мы дали деревне деньги, а г-н Цинь и Эрланг охраняют их. Бандиты в деревне не смеют приближаться».

Когда дети из нескольких семей увидели, что они возвращаются с таким количеством вещей, они все были так счастливы, что держали свое бремя, не отпуская его.

Взрослые были беспомощны и могли нести бремя, только позволяя им нести его, и болтали всю дорогу до своих домов.

Семья Гу Цзиньли купила слишком много вещей, и им потребовался целый час, чтобы все разложить.

Госпожа Цуй посмотрела на хлопок и хлопчатобумажную ткань и огорченно сказала: «Почему вы купили так много ткани? Просто купите немного мешковины, а из мешковины можно также сделать одежду».

«Мама, мы будем усердно работать, чтобы заработать деньги, не надо быть такой бережливой». Гу Цзиньли сказал: «Нехорошо надевать мешковину на китайский Новый год».

Из мешковины также шьют траурную одежду, которую носят те, кто носит траур. В их семьях еще есть деньги, поэтому нет необходимости на Новый год шить всю одежду из мешковины.

Хотя третья бабушка тоже была убита горем, она любила детей и сразу же помогла: «Сяоюй хочет, чтобы вы оделись прилично. Когда мы приедем в деревню, нам придется надеть приличную одежду. Если вы оденетесь плохо, на вас будут смотреть свысока». жители деревни.

Услышав это, госпожа Цуй замолчала и осторожно убрала вату и два куска хлопчатобумажной ткани.

Закончив собирать вещи, семья наспех поужинала и устало легла спать.

Перед рассветом следующего дня несколько мужчин бросились в город, чтобы нести заказанные вчера цистерны с водой.

После того, как Гу Цзиньли встал, он побежал к дому Ло Тянь и сказал им, что хочет использовать жернов во дворе.

Гу Цзиньли хотел приготовить тофу, но среди нескольких арендованных дворов только во дворе семьи Луоцзя Тянь был грязный старый жернов.

Двое взрослых, естественно, согласились.

Гу Цзиньли нес деревянное ведро, чтобы набрать воды для мытья жерновов.

Ло Хуэнян хорошо с ней поиграл и подошел, чтобы помочь: «Сяоюй, действительно ли из соевых бобов можно приготовить тофу?»

 Гу Цзиньли сказал, промывая жернов: «Да. Соевые бобы — это сокровище. Помимо тофу, их также можно использовать для приготовления многих блюд, например, бобовых пирогов. Их можно есть как основной продукт питания или как овощ. ."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии