Глава 813. Госпожа Гу потеряла сознание.
Госпожа Гу сходила с ума. Она указала на доктора Лю и крикнула: «Быстрый доктор, вы, шарлатан, вы, должно быть, поставили мне неправильный диагноз. Моя семья хорошо образована, и меня ни за что не парализует!»
Кто такой доктор Лю? Он смог нянчиться со старушкой Гу. Он холодно фыркнул, попросил знахаря поднять аптечку и ушел: «Если бы ты заболел, если бы не деньги, старик не согласился бы лечить болезнь, исходящую от спящего человека». женщина." . Вы все еще ученый? Ба!"
Г-жа Гу властна уже много лет. С тех пор, как она снова встретила г-на Ли, она стала еще более высокомерной. Она ругает врачей и других врачей, когда хочет. Она никогда не ожидала встретить такого доктора Лю, как он.
Услышав проклятие доктора Лю, его кровь прилила к макушке. Он поднял трость и собирался ударить доктора Лю. К счастью, мальчик-медик оказался умным и поднял коробку с лекарствами, чтобы заблокировать доктора Лю.
Доктор Лю был так зол, что дул в бороду и смотрел. Он знал, что люди в старой семье Гу не были хорошими, но он не ожидал, что действительно их увидит, и они были даже хуже, чем слухи.
Когда г-н Гань увидел, что г-жа Гу действительно приняла меры, он не стал утешать других членов старой семьи Гу. Он бросился к доктору Лю и извинился перед ним: «Доктор Лю, не вините меня. Госпожа Гу так любит своего сына, что приняла меры. Пожалуйста, оставайтесь здесь». Продолжайте охранять г-на Гу».
Если его не охраняет доктор Лю, что, если Гу Ювэнь будет чем заняться посреди ночи?
Доктор Лю очень рассердился и крикнул: «Триста таэлей!»
Его гнев не может быть напрасным.
Г-н Ган немедленно достал триста таэлей серебра и сунул их доктору Лю: «Доктор Лю, не удивляйтесь».
Доктор Лю холодно фыркнул и под защитой знахаря вернулся в комнату и продолжил охранять Гу Ювэня.
Г-жа Гу раньше не верила, что Гу Ювэнь может быть парализована. Повозившись некоторое время, она поняла, что Гу Ювэнь действительно парализована. С криком она села на землю и громко заплакала: «О Боже мой! Что за херня происходит? Моя семья хорошо образованная, так почему же это произошло?»
После воя он снова взглянул на г-на Ганя, встал и избил его: «Зверь, зверь, это ты причинил вред моей семье, Вэнь Вэнь. Ты знаешь, кто такой Вэнь Вэнь в моей семье? Он, он наставник. правительства, и он является благодетелем Потомков Ли Тунчжи, если вы так сильно навредите Вэнь Вэню, Ли Тунчжи не отпустит вас!»
Гу Ши повернул глаза и посмотрел на Янь Цинь, который стоял и рыдал в внешней комнате. Он бросился и избил ее: «Сука, это ты причинила вред моему хозяину. Ты хитрая сука. Ты ублюдок, который может переспать с тысячами людей». Женщина, я забью тебя до смерти!»
Когда слуги семьи Ган увидели это, они поспешили начать драку, но госпожа Гу и Гу Ши были настолько свирепы, что кто мог их победить? Слуги семьи Ган были настолько исцарапаны, что их лица были в синяках.
Чтобы выжить, Янь Цинь полагался на свое лицо, поэтому он защищал свое лицо изо всех сил. Когда две служанки остановили Гу, он прицелился в Гу Юлу, бросился к нему, опустился на колени, обнял ноги Гу Юлу и заплакал. : «Этот хозяин, помоги мне, помоги мне. Семья рабов только что была куплена семьей Ган, чтобы служить г-ну Гу. Откуда мы могли знать, что г-н Гу внезапно рассердится? Семья рабов действительно несправедлива».
Янь Цинь вырос в этом здании и был продан специально богатым семьям. Она была намного более продвинутой, чем Лю Бинян, и у нее был красивый и мягкий голос. От ее объятий и криков у Гу Юлу онемели кости.
Если бы не неподходящий случай, он бы помог красавице подняться и держал ее, пока она говорила, но сейчас он мог только отшвырнуть Янь Цинь и сказать: «Хотя это не твоя вина, ты не хочешь обнимать меня и плакать вот так». , моя семья Гу — серьезная семья».
Г-н. Чжэн пришел посмотреть на волнение Гу Ювэня. Она увидела, как Янь Цинь прыгнул к Гу Юлю, и собиралась броситься, чтобы сразиться с Янь Цинь. Услышав слова Гу Юлу, она обрадовалась, сделала глоток Янь Цинь и продолжила смотреть спектакль.
«Ба, из-за тебя парализовало моего сына, а ты все еще хочешь говорить? Что за чушь, сегодня я разорву тебя на части, сожгу твою семью Ган и позволю господину Ли конфисковать всю семью Ган!» Госпожа Гу была в ярости. Говорить такие слова без колебаний.
Г-н Ган был шокирован. После шока он был вне себя от радости. Он посмотрел на доктора Лю и сказал: «Доктор Лю, вы должны дать показания в защиту моей семьи. Старушка из семьи Гу запугивает других и хочет, чтобы г-н Ли злоупотребил линчеванием и уничтожил мою семью Гань».
Затем он сказал г-же Гу: «Моя семья Гань просто любезно пригласила г-на Гу пообедать, но мы не причинили ему вреда. Когда он увидел Янь Цинь, он не смог совладать с собой и потянул Янь Цинь к себе. злитесь на него. Вот тогда он и разозлился. Когда госпожа Гу услышала это, она была ошеломлена. Она кричала и избивала г-на Гана, как сумасшедшая: «Чепуха, ты изгой, скромный и скромный бизнесмен, как ты смеешь так клеветать на моего сына? Ты упорно боролся».
Затем он позвал Гу Юлу и Чжэна: «Что вы все еще делаете? Поторопитесь и помогите».
Гу Юлу влюбился в Янь Цинь и хотел защитить ее. После того, как инцидент с Гу Ювэнем закончился, он принял Янь Цинь и не пошел на помощь.
Чжэн хотел заслужить расположение госпожи Гу. Когда она услышала это, она засучила рукава и пошла сражаться с мистером Ганом.
Управляющий семьи Ган поспешно остановил их, но все остальные участники были женщинами, и управляющий не осмелился прикоснуться к ним. Он только развел руки, чтобы остановить их.
«Мама, пожалуйста, отойди в сторону и позволь невестке прийти». Г-жа Чжэн хотела совершить достойный поступок, поэтому яростно отбросила г-жу Гу и хотела сразиться с Мастером Ганем в лоб. Однако она применила слишком большую силу и сильно ударила госпожу Гу. на землю.
Старушка Гу ударилась затылком прямо о землю, все ее тело начало дергаться, изо рта пошла пена.
«Ах!» Г-жа Чжэн была так напугана, что быстро отскочила в сторону, указала на старую госпожу Гу и сказала: «Это не мое дело, это не мое дело. Мама вылила это сама».
Старая госпожа Гу так дергалась и дергалась, пугая всех присутствующих, и хаос, наконец, на время утих.
Г-н Ган первым отреагировал и поспешно позвал доктора Лю: «Доктор Лю, придите и спасите его!»
Доктор Лю до смерти раздражал старую семью Гу, но как врач ему приходилось спасать людей, поэтому он немедленно бросился лечить старую госпожу Гу. Сначала он вынул деревянную палочку из аптечки и позволил ей укусить ее, а затем быстро сделал ей укол, чтобы остановить это. Останови ее дергаться.
После упорной работы в течение двух четвертей часа госпожа Гу наконец пришла в себя.
Но рот госпожи Гу был искривлен, глаза щурились, изо рта текла слюна, и она потеряла дар речи.
«Лю, доктор Лю, что случилось с моей матерью?» Гу Юлу был ошеломлен, даже не ожидая, что все обернется таким образом.
Доктор Лю взглянул на него и усмехнулся: «Что случилось? Разве ты не видишь, не случился ли у тебя инсульт и тебя не парализовало?»
«Что ты сказал? У старушки случился инсульт, и ее парализовало!» Г-н Гу наконец заговорил, дрожа руками и глядя на доктора Лю: «Вы не ошиблись в своем диагнозе, верно?»
«Ха». Доктор Лю сердито рассмеялся, наконец поняв, как росли кривые кости старой семьи Гу. Оказывается, корень лежит в г-не Гу: «Г-н Лю всю свою жизнь был врачом, и он никогда не ставил неправильный диагноз. Если вы не верите г-ну Лю, отвезите г-жу Гу в Циншань. Медицинский центр, чтобы найти доктора Сяо».
Господин Гу не глуп. Видя, как госпожа Гу ведет себя таким образом, он знал, что у нее действительно случился инсульт, но: «Почему так получилось? Старуха всегда была здорова, как у нее мог внезапно случиться инсульт?»
(Конец этой главы)