Глава 819: Улыбка

Глава 819: Улыбка

Цянь Гуанцзун и его сын с самого начала не были хорошими людьми. Придя в особняк Хэ'ан, они каждый день бродили по городу, либо в поисках возможности разбогатеть, либо в поисках женщин. Они посетили все большие и маленькие здания особняка Хэан.

Всего за два месяца я потратил все деньги, которые господин Ли дал тете Гу во время китайского Нового года, и теперь у меня туго с деньгами.

У Цянь Чэнцая в здании был знакомый, который дал ему совет и сказал: «Разве мистеру Ли не очень нравится ваш кузен? Пригласите его сюда, и наши сестры развлекут его для вас. Если ему будет комфортно с вами, если если да, то вы можете попросить его помочь вам сказать несколько хороших слов перед господином Ли, и вы сможете получить деньги от семьи Ли и продолжать жить счастливо».

Затем он сказал: «Твой двоюродный брат каждый день учится дома. Как он может чувствовать себя некомфортно в таком юном возрасте? Не нужно его так подавлять, чтобы он не смог сдать экзамен позже».

Этот хороший друг — одна из двенадцати цветочниц в башне Чуньфэн. Его зовут Ханьсяо, и он очень красноречив.

Выслушав слова Ханьсяо, Цянь Чэнцай хлопнул себя по бедру и сказал: «Сяэр, ты прав. Мой двоюродный брат всего на несколько месяцев моложе меня. У меня уже есть сын, но он еще не женат. Я был в столице. ранее." Когда я был молод, мне приходилось каждую ночь сопровождать женщину. Теперь, когда я прибыл в особняк Хэ'ан, я сдерживал научное исследование, притворяясь таким джентльменом. Когда я смотрю на него, у меня почти такое чувство, будто ему трудно сдержаться. Мне приходится взять его с собой. Давай, устраивайся поудобнее.

Увидев, как Цянь Чэнцай тронут им с улыбкой, он поспешно прислонился к Цянь Чэнцаю и сказал: «Завтра утром с юга реки Янцзы придет группа цветочных фей. Все они красавицы с водными фигурами. Я просил жену оставить их для тебя, но я могу держать тебя максимум два дня, так что тебе придется привезти их сюда побыстрее, иначе их расхватят постоянные клиенты, услышавшие эту новость».

Из-за цветущих цветов на юге реки Янцзы префектуры Хэань и префектуры Линьхэ часто приглашали девушек из домов Цзяннань прийти, чтобы поддержать сцену. Через некоторое время их отправляли обратно, и заработанные ими деньги составляли 50–50 центов.

Многие девушки не могут стать первоклассными цветочницами в Цзяннани, и они приезжают в Цзянхуай. Их социальный статус мгновенно повышается, и каждый раз, когда они приходят, они могут заработать много денег.

Когда Цянь Чэнцай был в столице, он услышал, что цветочницы и цветочные феи в Цзяннани очень привлекательны. Их методы не имели аналогов у других женщин, и он давно хотел их опробовать. Услышав, что с юга реки Янцзы идет цветочная фея, кровь прилила к его макушке, и он тут же сказал: «Оставь это, оставь для нас, я обязательно приведу его сюда завтра вечером».

Ханьсяо был очень доволен, когда увидел, что Цянь Чэнцай соглашается. Прослужив некоторое время Цянь Чэнцаю, он с комфортом отправил Цянь Чэнцая из дома.

 Цянь Гуанцзун тоже счастливо жил в башне Чуньфэн. После того, как Цянь Чэнцай вышел, он пошел к Цянь Гуанцзуну и рассказал ему о прибытии цветочной феи из Цзяннани и попросил его помочь взять с собой Гу Чэнсяня. Только победив Гу Чэнсяня, они смогут привлечь внимание г-на Ли, и в будущем им будет легче просить у семьи Ли денег.

Глаза Цянь Гуанцзуна загорелись, когда он услышал это, он потер руки и сказал: «Приходит цветочная фея? Тогда нам придется привести твоего кузена, чтобы он открыл ему глаза. Он не был счастлив с тех пор, как пришел в Хэ». Особняк. Если он не счастлив, он будет счастлив». Я вот-вот заболею».

Цянь Гуанцзун и его сын вместе вернулись в особняк и впервые посетили Гу Ювэня.

Гу Ювэнь проснулся, но когда он проснулся, он выглядел как мертвец. Мало того, что его рот и глаза раскосились, он даже не мог пошевелиться, как труп.

Господин Ли поручил двум служанкам и двум молодым людям присматривать за Гу Ювэнем. Он также потратил много денег, чтобы пригласить доктора Лю сидеть в его доме и постоянно присматривать за Гу Ювэнем, пока не приедет известный врач из столицы.

Хотя г-н Ли знал, что Гу Ювэнь никогда не выздоровеет, он все равно не сдавался. Он отправил людей в столицу, чтобы пригласить известных врачей попытать счастья и посмотреть, можно ли вылечить Гу Ювэня.

Доктор Лю чувствовал, что в г-не Ли нет необходимости, но он не был любопытным человеком. У г-на Ли были деньги, и он хотел бы нанять известных врачей, чтобы отвечать за охрану Гу Ювэня.

но…

Отец и сын семьи Цянь вполне способны. Два человека в семье парализованы. У них еще есть свободное время пойти в здание, найти девушек и вернуться с запахом, и они не боятся, что люди его учуют?

Цянь Гуанцзун и его сын пришли сюда, чтобы похвастаться. Когда они увидели, что доктор Лю отгоняет людей, они сказали Гу Ювэню, у которого были открыты глаза и который оставался неподвижным: «Ювэнь, ты хорошо заботишься о своем здоровье. Давай уйдем первыми».

Цянь Чэнцай: «Дядя, береги себя. Мы придем к тебе завтра». Когда Гу Ювэнь услышал, что они сказали, он моргнул, словно ему было что сказать. Но Цянь Гуанцзун и его сын не успели обратить на него внимание, поэтому, поговорив, развернулись и ушли.

Гу Ювэнь хотел что-то сказать, но все, что он смог издать, это ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

После того, как Цянь Гуанцзун и его сын покинули Цинвэньюань, они тихо выругались: «Это неудача. Мне придется принять ванну с листьями грейпфрута, когда я вернусь позже, иначе будет ужасно быть парализованным, как он».

Цянь Чэнцай кивнул и сказал в знак согласия: «Папа прав. Нам нужно попросить слуг приготовить нам несколько листьев грейпфрута, чтобы мы могли принять ванну. Нам нужно пойти к бабушке. Если мы не приготовим еще листьев грейпфрута, мы можем не иметь возможности мыться». Терять."

Все в Чу верили в это, как и Цянь Гуанцзун и его сын. Они поклонялись Богу в 15-й день лунного месяца и просили Бога благословить их и сделать богатыми. Поэтому очень табуировано, что Гу Ювэнь и госпожа Гу парализованы из-за страха заразиться неудачей.

Посмотрев Гу Ювэнь, отец и сын пошли во двор госпожи Гу. Прежде чем войти в ворота двора, они начали плакать: «Свекровь/бабушка, тебе сегодня лучше? Но ты можешь говорить?»

Не говорите мне, госпожа Гу действительно хорошо говорит.

Ее ситуация намного лучше, чем у Гу Ювэнь, но она может сказать только одно слово, не больше.

Но госпожа Гу все еще была очень недовольна. Всякий раз, когда она просыпалась, она начинала ругать ее по одному слову, от чего г-н Гу очень уставал.

Отругав его, он спросил Гу Ювэня, как у него дела?

Г-н Гу боялся, что она умрет, если узнает, что Гу Ювэнь никогда не выздоровеет, поэтому он скрыл это от нее и сказал, что г-н Ли послал кого-то в столицу просить известного врача и что Гу Ювэнь сможет его вылечить. .

Г-жа Гу почувствовала большое облегчение.

Но она глубоко ненавидела семью Гу и семью Чжэн и хотела развестись с семьей Гу и семьей Чжэн, чтобы отомстить за себя и Гу Ювэнь.

Но г-н Гу сказал: «Семья Гу и семья Чжэн знают слишком много о нашей семье, поэтому они не могут развестись. Если мы разведемся, то, что случилось с нашей семьей, когда они бежали от голода, распространится на весь особняк Хэань. семья узнает об этом». Но мне не стыдно жить».

Гу Сяомэй сказала: «Да, мама, эти две землеройки держат бразды правления нашей семьей. Если мы разведемся с ними, наша дочь не сможет выйти замуж и создать хорошую семью».

И семья Гу, и семья Чжэн знали, что она была замужем. Если бы стало известно, что она вдова, она была бы обречена.

Ради своей младшей дочери госпожа Гу могла только терпеть это и продолжала бросать семью Гу и семью Чжэн. Однако она придумала более жестокий метод: убить семью Гу и семью Чжэн из-за болезни.

 Невестки, которые умирают из-за болезни и совершают ошибки, очень распространены в богатых семьях. Госпожа Гу увидела это однажды, когда была ребенком, и знала этот метод.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии