Глава 832: Миссис Ли принимает меры

Глава 832. Миссис Ли принимает меры

Г-н Ли был очень обеспокоен, опасаясь, что что-то может случиться с Гу Ювэнем и остальными, поэтому он не расспрашивал свою свекровь подробно и поспешно позвонил Чжу У: «Быстро вызовите дом престарелых в особняке и разделите Разделитесь на четыре группы, чтобы отправиться к Ювэню, Юлу, Чэнсяню, Я Цзеэру и остальным. Во дворе контролируйте людей Лао Эра, но не причиняйте вреда Ювэню и остальным.

Мастер Юэ нахмурился, когда увидел это, но ничего не сказал и поспешно догнал г-на Ли, который уже выбежал из дома.

Затем Чжу У ударил в гонг, чтобы вызвать своих охранников, разделенных на четыре группы, и бросился во двор Гу Ювэня.

Во дворе Цинвэнь царил беспорядок. Гу Ювэня вытащили во двор и положили на землю, как труп. На его лице были раны. Его явно избил мальчик, который громил двор.

Мальчики держали в руках топоры и рубили главную дверь, бах-бах-бах, и вскоре они выломали одну из главных дверей. Столы, стулья, коробки, клетки и кровати в доме были разбиты.

Но второй молодой мастер Ли почувствовал, что этого недостаточно, и сказал мальчикам: «Вытащите всю одежду, постельное белье и шторы Гу Ювэня и сожгите их. Кто знает, есть ли у него болезнь Хуалиу?»

"Да." Несколько молодых людей ответили, быстро вытащили одежду и одеяла Гу Ювэня и подожгли их.

 У Гу Ювэня было довольно много одежды, и когда ее выбрасывали, там была огромная куча, похожая на небольшую гору, и когда она горела, она наполнялась густым дымом.

Г-н Ли был так напуган, когда увидел густой дым, выходящий из двора Цинвэнь, что поспешно позвонил в дом престарелых: «Быстро принесите воды, чтобы потушить огонь. Двор Цинвэнь горит!»

Пока он говорил, мужчина выбежал во двор и вздохнул с облегчением, когда увидел, что горит только его одежда. Но когда он увидел, что Гу Ювэня затащили во двор и положили на спину на землю, он снова пришел в ярость.

Когда он снова увидел рядом с собой молодого мастера Ли Эр, он так разозлился, что бросился к нему и сбил его с ног.

Если бы молодой господин Ли осмелился разгромить двор старой семьи Гу, он знал, что его жестоко избьют. Он не сопротивлялся. Он просто посмотрел на господина Ли и усмехнулся: «Папа, эти люди по имени Гу опозорили нашу семью Ли. Мой сын знает, что ты помни о доброте, которую госпожа Гу и твои родители проявили к тебе, и не будь жестоким». Мой сын примет меры от имени своего отца и изгонит их из семьи Ли, чтобы они не заставили его потерять лицо предков семьи Ли!»

Последнюю половину предложения второй молодой мастер Ли произнес сквозь стиснутые зубы. Подразумевалось, что г-н Ли позволил старой семье Гу жить в той же префектуре, что было позором для предков семьи Ли и было полно насмешек.

Лорд Ли услышал это и был так зол, что отругал Молодого Мастера Ли: «Ты предатель, они потомки благодетеля семьи Ли, и вся семья Ли должна уважать их. Ты обращаешься с ними так, просто чтобы рассмешить посторонних». на тебя." Наша семья Ли неблагодарна?!"

Ах!

Молодому Мастеру Ли было очень больно, но он засмеялся, когда услышал это. Он лег на землю, повернулся, чтобы посмотреть на г-на Ли, и сказал: «Папа, ты ошибаешься. Другие не скажут, что наша семья Ли неблагодарна, а только посмеются над нашей семьей Ли за то, что они не делают различия между добром и злом. " , воспитывая группу бесстыдных людей!"

«Вы были слепы и глухи с тех пор, как встретили старую семью Гу, но люди снаружи не слепы и не глухи». Мастер Ли Эр указал на себя и спросил: «Папа, ты знаешь, что обо мне говорят люди снаружи? Скажи обо мне. Он не твой биологический сын. Эти ублюдки из старой семьи Гу — твой биологический сын! Вы вызвали бурю в городе, а вы все еще защищаете их? Что за лекарство они вам дали, чтобы вы их так слушали?!»

Рёв был слишком громким, и в конце концов у него перехватило дыхание. Он продолжал кашлять, от чего у него болело сердце, а лицо бледнело от боли.

Лицо г-на Ли также побледнело, и он был напуган словами молодого мастера Ли: «...Неужели люди снаружи действительно так говорят?»

Молодой Мастер Ли Эр улыбнулся: «Разве папа специально не отправлял людей в рестораны и на улицы Фучэна, чтобы собирать новости? Разве ты не знаешь, что говорят люди снаружи?»

Выслушав это, г-н Ли задумался об этом, и, похоже, ему действительно нужно сдерживать себя. «Аааа!» Гу Ювэнь лежал на холодной земле, плакал и кричал изо всех сил г-ну Ли, надеясь, что г-н Ли сможет его увидеть, помочь ему добиться справедливости и наказать второго молодого мастера Ли.

Мастер Ли услышал голос Гу Ювэня и посмотрел на его жалкий вид. Он почувствовал себя очень неуютно и смягчил свое сердце. Он поспешил и помог Гу Ювэню: «Ювэнь, не плачь. Дядя Ли не будет тебя игнорировать». ».

Услышав это, молодой мастер Ли Эр взорвался. Он без колебаний бросился к нему и наступил на сердце Гу Ювэня: «Придурки, ублюдки, кровососущие жуки, кучка ублюдков, убирайтесь из моего дома!»

Гу Ювэнь закатил глаза после того, как на него наступили, что настолько напугало г-на Ли, что, защищая Гу Ювэня, он позвал Ли Чжуана: «Быстро убери свою задницу!»

Ли Чжуан не любил людей из старой семьи Гу, поэтому после поступления в больницу он вообще не помог Гу Ювэню. Он просто стоял в стороне и наблюдал. Услышав это, он подбежал, схватил второго молодого мастера Ли и убедил: «Второй молодой мастер, пожалуйста, прекратите создавать проблемы». Да, вы разозлили хозяина, и вы будете наказаны снова».

За последние два года из-за старой семьи Гу второй молодой мастер был сильно наказан. Самым серьезным было то, что у него чуть не сломались колени.

Второй молодой мастер Ли разозлился еще больше, когда увидел, что господин Ли таким образом защищает Гу Ювэня. Он указал на Гу Ювэня и сказал: «Папа, сегодня без меня, если ты не прогонишь старую семью Гу, мой сын уедет со своей женой и дочерью. Никогда больше не возвращайся в дом Ли!»

Как только эти слова прозвучали, Мастер Юэ был шокирован, но он также хотел воспользоваться возможностью и переселить старую семью Гу, поэтому ничего не сказал. Он только хотел посмотреть, как далеко молодой мастер Ли сможет зайти.

Г-н Ли прищурился и посмотрел на молодого мастера Ли: «Второй брат, ты мне угрожаешь?»

Господин Ли — глава семьи. У всех глав семьи есть проблема, то есть они не выносят угроз со стороны членов семьи. Любой, кто посмеет им угрожать, будет проигнорирован.

Молодой мастер Ли Эр почесал шею и закричал: «Ну и что? Ты настолько одержим старой семьей Гу, что даже не хочешь иметь собственного сына, почему ты не позволяешь мне сопротивляться?»

Мастер Ли с щелчком встал и ударил молодого мастера Ли, указал на него и сказал: «Ты хочешь уйти, верно? Давай, забери свою жену и дочь из Тунчжифу сейчас же. Нашей семье Ли все равно, если ты не сдать экзамен». Ты такая пустая трата славы и не можешь родить сына!»

Второй молодой мастер Ли был сбит с толку. Он не ожидал, что его отец действительно хотел, чтобы старая семья Гу бросила его. Он был в полном отчаянии. Он некоторое время смотрел на мистера Ли, сделал глоток, развернулся и ушел.

Г-н Ли трясся от гнева, указывая на свою спину и сердито крича: «Ты предатель, ты предатель!»

Однако молодой господин Ли не мог уйти, потому что пришла госпожа Ли, а за ней следовали жена молодого мастера Ли и две дочери.

Госпожа Ли посмотрела на Второго Молодого Мастера Ли и сказала: «Второй Молодой Мастер, оставайся и следуй за мной».

Г-жа Ли и г-н Ли были половинчатой ​​парой. Когда они поженились, г-н Ли был уже подростком. Чтобы избежать табу, они не были знакомы друг с другом. Они поддерживали лишь поверхностные отношения между матерью и ребенком, но ненависти у них не было.

Мастер Ли Эр не хотел входить. Он уже был крайне разочарован г-ном Ли и не хотел видеть, насколько он благосклонно относится к Гу Ювэню.

Но его жена плакала и умоляла его: «Муж, пожалуйста, послушай мою жену и войди».

Обе дочери тоже смотрели на него со слезами на глазах, выглядя очень жалко.

Хотя г-н Ли презирал молодого мастера Ли за то, что у него не было сына и он не смог сдать экзамен, его дочери были его биологическими детьми, и он все еще очень любил их. У него не было другого выбора, кроме как кивнуть в знак согласия и снова последовать за госпожой Ли во двор.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии