Глава 854: Закаленный
Гу Дашань был ошеломлен, услышав слова Гу Цзинаня: «...Брат Ань, что ты сказал? Ты, твой дедушка и остальные вернулись?»
Когда Гу Дашань сказал это, его лицо, которое изначально было красным от питья, побледнело невооруженным глазом.
Третий дедушка и третья бабушка тоже были в шоке. Они не ожидали, что старая семья Гу вернется.
Третья бабушка потащила Гу Цзинаня и спросила: «Брат Ань, ты говоришь правду? Пан и остальные не мертвы, они вернулись?»
ГУ Цзинань кивнул: «Ну, они вернулись уже некоторое время, и они уже знают о положении нашей семьи и хотят лишить ее средств к существованию. Старая семья Гу сделала то, что случилось с матерью Лю Э».
«Что? Женщину, которая сбила горную повозку с мулом, послала семья Гу?» Третья бабушка очень рассердилась и прокляла старушку Гу: «Бич Паня, должно быть, был ее идеей. средства к существованию семьи? Ба! Этот бизнес придумала Сяоюй, и наша семья усердно работала над его созданием. Какое это имеет значение?»
Третья бабушка ругалась и ругалась, пока не заплакала.
Она знала, насколько несчастной была семья Дашан в прошлом, и ей очень не хотелось, чтобы семья Дашан возвращалась к своей прежней жизни.
И последние четыре года пожилая пара жила с семьей Дашан и долгое время считала семью Дашан своими детьми и внуками. Она чувствовала себя неловко, когда думала, что семье Дашань, возможно, придется жить со старой семьей Гу, когда старая семья Гу вернется.
Третий дедушка отругал ее: «Хватит плакать, это недостаточно хаотично? Пусть Ан Гир сначала закончит свои слова».
Третий дедушка знает, о чем беспокоится Третья бабушка, так почему же он не волнуется?
Но семья Лао Лю вернулась, поэтому им нужно найти способ справиться с этим, не позволяя пострадать семье Дашаня.
Третья бабушка вытерла слезы и сказала Гу Цзинаню: «Брат Ань, пожалуйста, закончи разговор об этой семье».
"Привет." Гу Цзинань ответил, рассказав ему, когда вернется старая семья Гу, каковы его отношения с семьей Ли и как он завидовал своей семье и хотел лишить ее средств к существованию.
Услышав это, Гу Дашань заплакал и сказал: «Что они хотят делать? Что они хотят делать?!»
Гу Цзинань посмотрел на плачущего отца и усмехнулся: «Что ты хочешь делать? Конечно, ты хочешь лишить нашу семью средств к существованию, продолжаешь запугивать нас и обращаться с нашей семьей как с рабами».
Гу Дашань сказал: «Но мы разорвали наши отношения. Это средства к существованию нашей семьи. Почему они должны приходить и грабить его?»
Как только он закончил говорить, он внезапно услышал стук. Когда он оглянулся, он увидел, что это госпожа Цуй потеряла сознание.
Гу Цзинань был так напуган, что бросился помогать госпоже Цуй подняться: «Мама, мама, что с тобой не так?»
Гу Дашань тоже подбежал и растерянно посмотрел на Цуя.
Гу Цзиньли быстро достал бутылку с лекарством, которую он нес с собой, открыл ее и позволил госпоже Цуй вдохнуть зловоние, и госпожа Цуй проснулась.
Но состояние Цюи было очень плохим. Она вся дрожала, а рот у нее был в синяках. Ей хотелось поговорить, но она не могла сказать ни слова. Она просто плакала и держала Гу Дашаня за руку.
Гу Дашань был ее мужем и женой на протяжении многих лет, поэтому он, естественно, знал, что она хотела сказать. Он обнял ее и сказал: «Не плачь. Не волнуйся, я не позволю своим родителям снова издеваться над Ан Геером и остальными».
Гу Цзиньли утешал ее: «Мама, мы все выросли, поэтому старая семья Гу не будет издеваться над нами. Не волнуйтесь, если старая семья Гу осмелится снова запугивать нас, это будет старая семья Гу. попадет в тюрьму». , услышав ее слова, я наконец почувствовал облегчение, мой рот зашевелился, и я смог говорить.
Она посмотрела на брата Чэна, который прятался в объятиях Гу Цзиньсю, и протянула к нему руку: «Брат Чэн, не бойся, подойди к матери».
Слёзы брата Чэна уже давно наворачивались на его глаза. Услышав это, он подбежал и громко заплакал.
Маленький ничего не говорил, он просто плакал, плакал очень сильно, как будто хотел выплакать все обиды, перенесенные им в детстве.
Гу Цзинань почувствовал себя очень неловко, увидев это. С тех пор, как он остепенился, он лично обучал брата Чэна, надеясь, что он не попадет под влияние старой семьи Гу и вырастет хорошо.
Но старая семья Гу слишком бесполезна и очень хорошо умеет дразнить людей. Даже он задрожал, когда услышал возвращение старой семьи Гу, не говоря уже о брате Чэне?
Он нежно погладил брата Ченга по голове и утешил его: «Брат Ченг, не бойся. Ты всегда говорил, что старший брат и вторая сестра самые могущественные. что старая семья Гу снова будет издеваться над тобой».
Он и брат Ченг жили в одном доме. Иногда брат Чэн внезапно просыпался, пока спал, или плакал во сне, крича бабушке, чтобы она не била меня, потому что я ничего не крал, поэтому не бей мою старшую сестру.
Гу Цзиньли не пошла утешать брата Чэна, а подошла к Гу Цзиньсю, взяла ее за руку и сказала: «Сестра, брат и я здесь, все будет хорошо».
Хотя Гу Цзиньсю держалась, Гу Цзиньли могла сказать, глядя на ее бледное лицо, что она тоже боялась.
ГУ Цзиньсю улыбнулась и сказала: «Ну, старшая сестра считает, что ты... больше не будешь их бояться».
Третья бабушка посмотрела на свою семью и снова заплакала.
Третий дедушка спросил Гу Цзинаня: «Семья старого Гу — кучка жадных людей. Поскольку они знают, что у вашей семьи такой прибыльный бизнес, они обязательно придут и заберут его. Что вы хотите делать?»
Гу Цзинань сказал: «Мы разорвали отношения. Если они посмеют прийти и захватить собственность, я пойду к Яменю и подам на них в суд».
Третья бабушка услышала это и с тревогой сказала: «Нет, ты внук, как ты можешь подать в суд на собственного дедушку? Тебя заругают до смерти».
Гу Цзинань снова напомнил ей: «Третья бабушка, моя семья разорвала связи со старой семьей Гу».
«Третья бабушка знает, но миру будет все равно, разведены вы или нет. Они только скажут, что вы не узнаете своего дедушку, когда разбогатеете. Вам придется сдать научную экспертизу. Если ваша репутация испорчена, вы не смогу сдать экзамен». Это произошло через некоторое время. Я слышал о людях, которые развелись со своими родителями и в конце концов разбогатели, но их родители снова пришли просить денег.
Если не дашь, тебя все будут ругать и ругать так, что вся семья не посмеет выйти на улицу.
Мужчина не выдержал издевательств, поэтому ему пришлось снова признать своих родителей и предоставить деньги на поддержку родителей и братьев.
Но Гу Цзинань уже принял решение и не пошел на компромисс. Он посмотрел на Гу Дашаня и сказал: «Папа, мой сын уже принял решение. Даже если он не хочет славы и богатства, он все равно хочет бороться до конца со старой семьей Гу. укушенный ими на всю оставшуюся жизнь!»
Все не может избежать слова разума. Гу Цзинань не позволил Гу Цзиньли отравить г-на Гу до смерти. Во-первых, это было для Гу Дашаня. Во-вторых, он не хотел позволить себе стать зверем. В-третьих, он считал, что в мире всегда есть место разуму. Может восстановить справедливость в своей семье.
Гу Дашань на мгновение помолчал и, наконец, сказал: «Брат Ань, если ты хочешь судиться, отпусти папу. Ты наконец сдал экзамен главы округа и можешь стать ученым прямо на твоих глазах. Папа не может позволить тебя разрушит старая семья Гу». ...Я не признаю г-на Гу своим отцом и разорвала с ним связь. Это не имеет к вам никакого отношения. Если он пойдет в суд, отец пойдет!»
Последние два слова были сказаны весьма решительно. Гу Цзиньли почувствовал полное облегчение. Она боялась, что Гу Дашань будет мягкосердечен по отношению к г-ну Гу. Пока он может стать более жестким, она может отпустить руки и ноги, чтобы разобраться со старой семьей Гу.
(Конец этой главы)