Глава 864: Встреча отца и сына
Г-н Гу сказал: «Да, я подам в суд на Гу Дашаня за то, что он не признал меня своим биологическим отцом после того, как он стал богатым! Я также подам на него в суд за то, что он плохо обращается со своими младшими братьями и сестрами, как со старшим братом».
Хотя г-н Гу был одет в лохмотья и выглядел изможденным, дело между Гу Чэнсянем и остальными было слишком серьезным, поэтому его быстро узнали.
«Эй, разве вы не мистер Гу из старой семьи Гу? Это тот же господин Гу, который живет в Тунчжифу и зависит от Тунчжифу. В конце концов, и его сын, и внук заболели болезнью Хуалиу!»
«А? Так вы мистер Гу. Почему вы подаете в суд на Гу Дашаня? Разве это не старший сын Гу Ювен? Когда Гу Дашань появился снова?»
«Да, раньше я слышал, что в старой семье Гу всего три сына. Старший — Гу Ювэнь, второй — Гу Юфу, а третий — Гу Юлу. Почему сейчас появляется Гу Дашань? Кто кого не узнает? ?"
У этих троих были громкие голоса и четкая артикуляция, и они смогли заставить г-на Гу замолчать всего несколькими словами.
Люди, наблюдавшие за этим волнением, спрашивали один за другим: «Да, господин Гу, это вы отрекаетесь от своего сына или ваш сын отрекается от вас? Разве у вас не всего три сына?»
Прежде чем г-н Гу успел ответить, кто-то вскочил и сказал: «Хм, разве вы не слышали, как г-н Гу сказал, что Гу Дашань не узнал в нем своего отца, когда разбогател? Тогда Гу Дашань, должно быть, был бедным человеком. Раньше из-за того, что старая семья Гу ненавидела бедных и любила богатых, он, должно быть, мне не нравился Гу Дашань, поэтому я не узнал его, но теперь я вижу, что Гу Дашань стал процветающим, и я бегу узнавать его. мой сын."
«Ах, вот и все. Тогда г-н Гу, как отец, вы не должны этого делать. Как ты мог так обращаться с Гу Дашанем?»
Кто-то еще спросил: «Почему господин Гу так относился к Гу Дашаню? Логически говоря, если он биологический отец и сын, он не должен так бросать своего сына. Он сын, который может продолжить семейную линию. "
Люди в толпе уже давно были организованы Дацином. Когда они услышали это, они сразу же сообщили эту новость: «Эй, разве ты не ходил послушать книгу? Рассказчик сказал, что г-жа Гу — сводная сестра г-на Гу. До этого г-н Гу был У тех, у кого есть невестка, тоже есть дети. Я думаю, Гу Дашань — сын первой жены. Как он может жить хорошей жизнью под контролем мачехи? Тогда мачеха не может убедить своего биологического отца? прогнать сына первоначальной жены?
Люди, наблюдавшие за этим волнением, переговаривались, оставив г-на Гу в замешательстве.
Что происходит с этими людьми? Он сказал всего несколько слов, а они на самом деле рассказали ему большую драму!
Слуга г-на Ли увидел, что г-н Гу попал в беду, поэтому поспешил и потащил его: «Спешите в Ямень и отдайте сертификат».
Жители префектуры Хэан любят посплетничать. Если ты останешься здесь дольше, ты их всех разоблачишь.
Г-н Гу пришел в суд с растерянным сознанием. Он даже не знал, когда руководитель группы Чжан забрал петицию в его руке.
Чжан Бань возглавил: «Сначала подожди, я пойду к Тан Дуну, чтобы судить Тан Тонга. Прежде чем ответить, не уходи, и тебе придется выйти и поговорить».
Баньтоу Чжан знал, что Гу Дашань был отцом Гу Цзинаня, руководителя дела в округе Тяньфу. Тан Тунпан и древний префект очень ценили Гу Цзинаня из-за картофельного тофу и нефритового тофу и не хотели, чтобы г-н Гу испортил его.
Господин Гу был ублюдком. Когда он увидел, что капитан Чжан полон злых духов, он не осмелился ничего сказать. Он просто ответил и ждал новостей в суде.
Чжан Баньтоу быстро передал петицию Тан Тунпаню.
После того, как Тан Тун вынес решение, он поспешно отвел его к древнему судье: «Сэр, это плохо, кто-то подает в суд на отца Гу Цзинаня».
Услышав это, древний судья нахмурился, взял бумагу и посмотрел на нее, он очень рассердился: «Почему такое произошло в этот момент?»
Он только что сообщил о картофельном тофу и нефритовом тофу в столицу, когда г-н Гу пришел обвинить Гу Дашаня в непочтительности. Да Чу управляет страной с сыновней почтительностью. Если биологический отец Гу Цзиньань не является сыновним сыном, Гу Цзиньань также будет замешан в этом.
Было бы простительно, если бы Гу Дашань отрекся от г-на Гу, потому что мачеха оскорбила его. Правительство не наказывало бы его, а лишь приговорило бы к поддержке своего отца. «Иди и позвони Ю Синуну. Я хочу спросить его, как поживает Гу Дашань».
Если Гу Дашань добрый человек, он продолжит защищать Гу Цзинаня. Если он порочный человек, то Гу Цзинань не сможет его использовать, каким бы талантливым он ни был.
"Да." Бантоу Чжан принял приказ и привел Ю Синонга, который только вчера вечером вернулся в Фучэн.
Выслушав слова древнего префекта, Юй Синонг заверил: «Не волнуйтесь, сэр, Гу Дашань определенно добрый человек. Его семья не только научила жителей деревни пересаживать соевые бобы, но и покупала соевые бобы по высокой цене. превратить скромную вещь в хорошую вещь, которая сделала людей богатыми». . Он также нанимал жителей деревни для работы в мастерской своей семьи и платил им очень высокую зарплату. Он также научил жителей десяти миль и восьми деревень выращивать лекарственные материалы, сделав половину города богатым».
Он добавил: «Семья Гу Дашаня богатая, и у него много слуг, но он без всяких претензий берет двух своих сыновей работать в поле. Он обращается со своими слугами как с членами семьи, никогда не бьет и не ругает их».
Древний префект нахмурился, когда услышал это: «Послушай, что ты сказал, этот Гу Дашань — мягкий человек, но он так добр к своим слугам».
Чжан Баньтоу сказал: «Разве ты не просто нежный человек, иначе мачеха бы над тобой так издевалась?»
Люди возле правительственного учреждения сказали, что они сумасшедшие, заявив, что Гу Дашань подвергался пыткам со стороны старой семьи Гу, а в конечном итоге старик презирал его и выгнал из дома.
Услышав это, древний префект составил в уме план и сказал Бантоу Чжану: «Вы можете лично покататься на лошади, чтобы сообщить Гу Дашаню и дать ему три дня на то, чтобы приехать в город, чтобы ответить на иск. Правительственная экспертиза Этот судебный процесс не может быть отложен, он должен быть сделан быстро». Пожалуйста, сделайте это, и только после того, как оно будет завершено, Гу Цзинань сможет сдать научный экзамен».
"Да." Чжан Баньтоу не посмел медлить, поэтому немедленно взял документы и поехал на быстрой лошади в уезд Тяньфу.
…
Когда Гу Дашань увидел Чжан Баньтоу, он совсем не удивился, узнав, что господин Гу подал на него в суд за несыновнюю почтительность в Фучэне. Сяоюй и Ан Гир уже сказали ему, что он ждал этого дня.
Семья Гу немедленно собрала свои вещи. Перед рассветом следующего дня вся семья, включая троих бабушку и дедушку, Лао Яня, Гу Дафу, Гу Дагуя, Чена и отца Ло, Чу, вместе отправились в Фучэн.
Что касается Ло Ву, Цинь Санлана и семьи Гу Дая, то у них все еще есть дела, и у них нет товарищей.
Причина, по которой Чэня и других привели с собой, заключалась в том, что они были не только свидетелями, но также сыновьями и невестками деревенского старосты Гу. Их слова имели больший вес, поэтому их взяли с собой на случай чрезвычайной ситуации.
Они ехали в карете и ехали всю дорогу, прибыв в Фучэн во второй половине дня 14 марта.
Сначала он пошел в дом своей семьи в Фучэне, чтобы переночевать. 15 марта Гу Дашань отвез Гу Цзинаня и Чэн Гира в Фучэн Ямень, чтобы отреагировать на жалобу.
Люди, наблюдавшие за волнением в Фучэне, знали, что они приближаются, и прибыли раньше, чем они, поэтому они уже окружили ворота правительственного учреждения.
Увидев Гу Дашаня и остальных, он сразу же указал на Гу Цзинаня и спросил: «Эй, кто этот молодой человек? Почему он похож на бога? Он такой красивый».
Кто-то сказал: «Это Гу Цзиньань, сын Гу Дашаня, главы округа Тяньфу».
«Что? Сын Гу Дашаня — главный преступник в округе? О, неудивительно, что господин Гу хочет признать Дашаня и осмелиться показать свою любовь. Семья Гу Дашаня не только богата, но и имеет такого многообещающего сына. лучше, чем те, у кого слишком много болезни Хуалиу».
Гу Чэнли поддержал г-на Гу и посмотрел на Гу Дашаня и его сына. Он не осмеливался узнать... Мужчина с поднятой головой и поднятой грудью, одетый в богатство, был его сыном Гу Дашанем?
Разве Гу Дашань не опустил голову, выглядя как трус, который не мог поднять голову?
А этот красивый молодой человек, который выглядит так, будто сошёл с картины, он его внук Гу Цзинань?
(Конец этой главы)