Глава 866: Встречное обвинение против госпожи Гу
Древний префект с грохотом ударил молотком и сердито сказал: «Гу Шэнсян, не говорите чепухи. Ругать имперского чиновника — серьезное преступление».
Г-н Гу больше всего боится чиновников, поэтому поспешно замолчал, когда услышал это.
Префект Гу сказал: «Письмо о разводе, представленное Гу Дашанем, действительно. Он разорвал отношения отца и сына с Гу Шэнсяном четыре года назад, когда бежал от голода. Теперь он больше не сын Гу Шэнсяна».
Чжу Лю очень встревожился, услышав это, и не мог не сказать: «Сэр, у семьи Гу Дашаня есть только вещественные доказательства и нет свидетелей-людей. В таком важном деле, связанном с сыновней почтительностью, оба доказательства должны быть представлены до рассмотрения дела. можно решить».
Древний префект нахмурился. Молодой мальчик действительно понял процесс рассмотрения дела. Похоже, это был тот человек, которого дал г-н Ли.
«Вам нужен свидетель, верно? Старушка — свидетель!» Третья бабушка и третий дедушка уже давно ждали снаружи. Когда они услышали это, именно Чэнь и Гу Дагуй открыли путь и протиснулись в зал суда.
После того, как двое старейшин вошли в зал, они сразу же опустились на колени.
Третий дедушка сказал: «Сэр, моя жена и я можем засвидетельствовать, что именно Гу Лаолиу прислушался к подстрекательству Паня и хотел продать семью Дашаня. Дашань и его семья больше не могли этого терпеть, поэтому под свидетелем Ци Цзюреня, Разорвите связи со старой семьей Гу».
Г-н Гу посмотрел на трех дедушек и бабушек и был настолько потрясен, что не мог говорить.
Эти два отчаявшихся человека не умерли и все еще так хорошо одеты. Откуда у них деньги? Гу Дашань, этот идиот, должно быть, отдал деньги своей семьи этим двум беднякам!
Господин Гу посмотрел на парчовую одежду третьего дедушки и третьей бабушки. Он встал в гневе и выругался: «Ну, ты, Гу Шэнсин, почему ты не узнаешь меня в горе? Оказывается, за этим стоял ты, чрезвычайно богатый человек. Ты не можешь родить». сыну, поэтому ты пришел украсть моего сына. Ты действительно злой, я буду сражаться с тобой!»
Говоря, он набросился на третьего дедушку.
Чжан Баньтоу немедленно повел людей остановить его, но Гу Дашань был на шаг впереди Чжан Баньтоу и уже блокировал своим телом третьего дедушку.
Когда г-н Гу увидел это, он громко заплакал: «Смотри, смотри быстрее, мой сын — белоглазый волк. Я много работал, чтобы вырастить его, но он не признает во мне своего биологического отца и только защищает его». ." Этот Цзюэху принял Цзюэху как своего отца».
Третья бабушка тряслась от гнева. Она указала на г-на Гу и выругалась: «Бах, ты когда-нибудь воспитывал братьев и сестер Дашань? Все твои деньги были отданы Паню, а вся твоя еда — детям Паня…»
Третья бабушка прямо рассказала историю о том, как Гу Дашаня выгнали из дома на работу, когда ему было семь лет, о том, как госпожа Гу плохо обращалась с братьями и сестрами Гу Дашаня, а также о том, как госпожа Гу пыталась продать Гу Дая, вынудив Гу Дая бежать из дома. дом. сказал.
Сказав это, я так сильно плакал, что запыхался.
Гу Цзинань поспешно утешал ее: «Третья бабушка, не плачь. Мы все помним доброту, которую мы с тобой оказали моему отцу и моей семье. Даже если вы не наши биологические родители, мы будем заботиться о вас до тех пор, пока ты умрешь».
Гу Дашань также сказал: «Не грусти, третий дядя, мы все еще есть у вас, двух старших, и мы всегда поддержим вас».
Брат Ченг поднял руку, чтобы вытереть слезы третьей бабушки, чтобы она не плакала.
Рассказчики снова закричали: «Добрые дела будут вознаграждены, и добрые дела будут вознаграждены! Гу Шэнсин и его жена из отчаявшейся семьи. Поскольку они были добры к семье Гу Дашаня, Гу пришлось их поддержать и отправить на смерть. Семья Дашана!"
Тан Тунпан убежден. У вас, рассказчиков, очень хорошая память. Господин Гу только что упомянул имя Шэнсина, и вы его запомнили.
История о том, что семья Гу Дашаня заботилась о своих старших, вскоре распространилась, и все говорили, что его семья добрая и что не они не заботятся о пожилых людях. Господин Гу сходил с ума. Он смотрел на третьего дедушку со слезами на глазах. Он не мог сказать ни слова, но Чжу Людао сказал: «Сэр, господин и госпожа Гу Шэнсин поддерживаются семьей Гу Дашань. Очевидно, они находятся в одной группе. Они не могут быть людьми». сертификат».
Древний судья действительно хотел отрубить Чжу Лю голову, но то, что сказал Чжу Лю, было разумным. Он мог только спросить Гу Дашаня: «У тебя есть еще свидетели?»
ГУ Цзинань: «Да».
Они давно ожидали, что так и будет, поэтому вместо того, чтобы тщетно ждать, пока старая семья Гу предъявит иск, они сделали много вещей.
Глаза древнего префекта загорелись, и он сказал: «Где свидетель? Поднимите это!
"Здесь." Раздался голос Ло Ву, а затем он привел доктора Ду и семью Ду в суд: «Сэр, свидетели здесь. Все они — жертвы голода, бежавшие из округа Гаошуй префектуры Лунъань на северо-западе. Семья Гу Они знают о разрыве отношений с семьей Гу Дашаня».
Древний префект видел Ло Ву и знал, что он был главой правительственного учреждения округа Тяньфу. Он кивнул и спросил доктора Ду: «Расскажи мне все, что ты знаешь».
Доктор Ду сказал правду, которую знал, и ему удалось шокировать всех присутствующих. Наконец он сказал: «Падчерица взяла мужчину и детей, чтобы сбежать вместе с семьей г-на Гу, и у каждого из них никогда не было недостатка в еде. дочь... Я не могу винить Гу Дашаня в разрыве отношений. Она действительно не могла продолжать. Она все еще могла найти что-нибудь поесть во время побега, но госпожа Гу поедает людей, она мастер, который этого не делает. хочу, чтобы люди жили».
Ду Цянь последовал его примеру: «После того, как семья Гу Дашань разорвала отношения со старой семьей Гу, старая семья Гу также высказала резкие слова, заявив, что они не хотят семью Гу Дашань и презирают семью Гу Дашань, потому что у них было так много Если бы они разорвали с ними отношения, старая семья Гу могла бы сохранить больше пайков».
Г-н. Гу был шокирован, когда увидел доктора Ду и остальных. Они не умерли и снова встретили знакомого. Почему все эти ублюдки живы? Почему они не умирают? !
Г-н Гу все еще хотел позвонить, сказав, что доктор Ду и другие дали ложные показания, но префект Гу уже был шокирован и начал выносить приговор: «Совершенно ясно, что г-н Гу подал в суд на Гу. Дашань из-за непочтительности мистера Гу и Гу Дашаня расстались. Семья — это не отношения отца и сына, и нет преступления несыновней почтительности».
Он также боялся, что г-н Гу снова создаст проблемы, поэтому он посмотрел на него и сказал: «Напротив, это ты, Гу Шэнсян. Ты явно разорвал свои отношения с Гу Дашанем, и все же ты приходишь обвинять его. Это ложное обвинение. Согласно уголовному закону Да Чу, самые серьезные обвинения — это те, кто ложно обвиняет других!
Тан Тунпан боялся, что господин Гу не поймет, поэтому повторил ему последние два слова: «Голова совы означает обезглавливание».
«Обезглавить, обезглавить!» Г-н Гу был так напуган, что сел на землю. Сначала он хотел поднять шум, но теперь не осмелился поднять шум.
Гу Чэнли все время вел себя как зря, даже не осмеливаясь сказать ни слова. Когда он увидел г-на Гу сидящим на земле, он так испугался, что сел на землю.
Чжу Лю очень зол на этих двух неудачников. Это дело нельзя проиграть, его надо повернуть вспять!
Но прежде чем он успел заговорить, Гу Дашань заговорил, передал петицию и задохнулся от рыданий: «Сэр, простые люди хотят подать в суд на сводную жену Гу Шэнсяна Пань за убийство моей матери. Пожалуйста, примите это».
Еще в день расставания он узнал из уст тетушки Сан и уклончивых глаз г-на Гу, что его собственная мать умерла странным образом. Но в то время он находился в бегах, а г-н Гу был его биологическим отцом, поэтому ему было трудно расследовать это дело.
Старая семья Гу не отпустит его, если он поймет, чего хочет. Если это так, то попросите объяснений.
(Конец этой главы)