Глава 87: Большая распродажа

Глава 87. Большая распродажа

Третий дед взял табличку и узнал, что сегодня табличку можно будет получить за сто копеек. Он немедленно отсчитал сто пенни и протянул их Цан Чжу: «Брат Цан Чжу, пожалуйста, отнеси эти деньги доктору Ду. Он должен позволить ему отдать их ему». Взять деньги."

Цан Чжу знал, что доктор Ду был беден, поэтому он без колебаний принял сто монет и сказал: «Не волнуйтесь, я обязательно позволю доктору Ду принять деньги».

Затем он позвонил отцу Ло и остальным: «Дяди, пожалуйста, пойдите со мной в Сюаньхуфан и принесите столы и табуреты».

На десятый день Лунного Нового года Третий дедушка Гу Дашань, семья Ло и его сын приехали в город, чтобы купить вещи. Кстати, они привезли в город три стола и пятнадцать табуретов и временно разместили их в Сюаньхуфане.

«Эй, пойдем возьмем это сейчас». Отец Ло взял госпожу Чу, господина и госпожу Гу Даму, а также господина и госпожу Гу Дагуй в Сюаньхуфан, чтобы переместить столы и табуретки.

Цинь Саньлан и Гу Цзинань также последовали за ним. Они собирались за водой. Этот продуктовый ларек не может выжить без воды.

Гу Цзиньли и остальные вытащили две большие глиняные печи и убрали их.

Две большие глиняные печи имеют круглую форму, около фута в диаметре. Она и Гу Дашань учились несколько дней и сделали шесть или семь записок, прежде чем сделать их.

Они пытались гореть день и ночь, но не рухнули только две глиняные печи.

Установив глиняную печь, они развязали охапку сухих дров и начали разжигать огонь. После того, как Цинь Саньлан и Гу Цзинань вернулись с водой, они вытащили железный горшок, вскипятили две кастрюли с водой, положили ее в глиняный горшок и налили в него два куска воды. Вымойте железную пластину и отложите ее для дальнейшего использования.

После того как отец Ло и другие вернулись, все помогли расставить столы и табуреты. Это была такая загруженная работа, что она продолжалась до полудня.

После того, как группа из тринадцати человек немного отдохнула, г-н Чу и тетя Тянь начали жарить лепешки с тофу и бобовыми отходами.

Тофу был нарезан кусочками размером в дюйм. Они достали тофу и миску белой муки. Обмакнув тофу в белую муку, его выкладывали на железную тарелку, смазанную мясным маслом, и обжаривали.

После некоторого обжаривания тофу раздуется и станет золотистым с обеих сторон. Когда вы посыпете золотой тофу специями, приготовленными Гу Цзиньли, аромат распространится повсюду.

«Эй, что это? Почему так хорошо пахнет?» На улице уже было много людей, приехавших из сельской местности посмотреть фестиваль фонарей. Почувствовав аромат, они собрались вокруг и увидели господина Чу и тетю Тянь, стоящих на двух железных пластинах. На нем жарились кусочки золотистых и хрустящих вещей, и он с любопытством спросил: «Что вы продаете? Почему вы этого раньше не видели?»

Третий дедушка сказал с улыбкой: «Это своего рода еда на нашем северо-западе, и ее нет в префектуре Хэан».

По его словам, он принес миску жареного тофу и пригласил этих людей поесть: «Каждый может попробовать, это на пробу, денег не требуется. Если вам кажется, что это вкусно, купите и заберите обратно».

Обычные люди не решаются есть свежие продукты, которые они никогда раньше не видели, поэтому после обсуждения они решили описать тофу как еду с северо-запада, которую людям в городе Цинфу было бы легче принять.

«Могу ли я попробовать? Нет денег?» Эти люди услышали, что они могут попробовать его и что это еда с северо-запада, поэтому все взяли по куску жареного тофу и начали его есть. После откусывания послышался шипящий звук, и хрустящая выпечка издала звук. , аромат масла, бобов, смешанный с неизвестным ароматом, взорвался у них во рту, наполняя их восхитительным ароматом.

«Эй, это действительно вкусно. Как это сделано? Сколько стоит штука?»

Чэнь быстро сказал: «Это недорого. Жареный тофу с пятью специями стоит всего пять центов за штуку, а пирог с золотой фасолью стоит всего три цента за штуку». Торт из бобовых остатков звучал не очень хорошо, поэтому они заменили торт из бобовых остатков в золотой бобовый пирог.

«Пять центов за штуку — это немного дорого. Мясные булочки стоят всего четыре цента за штуку». Кто-то услышал, что их продают по пять центов за штуку, и начал торговаться.

Сяоюй сказал, что сейчас китайский Новый год, поэтому вам нужно сказать несколько благоприятных слов, прежде чем все будут готовы за него заплатить. Она хорошо умеет говорить о послушании. Если это не просто комплимент, то она будет их расхваливать до смерти, пока они готовы за это платить.

Затем он сказал: «Если вы купите две копии, мы дадим вам еще два куска тофу. Это называется хорошие вещи, приходящие парами. Как это хорошо. Купите быстро. За десять центов вы можете купить столько благословений». У Чена пошла пена изо рта. , убедил тех, кто изначально думал, что это дорого, и все тратили деньги, чтобы купить жареный тофу с пятью специями, большинство из них покупали две порции, а некоторые богатые люди покупали шесть порций одновременно, но красота Чена была такой красивой.

Но денег ей не удалось собрать. Третий дедушка занимался сбором денег.

Поработав таким образом более получаса, они фактически продали более 150 порций жареного тофу с пятью специями и около 30 пирожных с бобовыми отбросами. Третий дедушка держал коробку с деньгами, руки у него немного дрожали, деньги приходили слишком быстро.

Третий дедушка был внимательным человеком, поэтому, пока народу не стало слишком много, он попросил госпожу Чу и тетю Тянь испечь десять порций жареного тофу с пятью специями и двадцать лепешек из фасоли, а также попросил отца Ло отправить их в Сюаньхуфан для Доктор Ду и г-н Ву. Попробуйте, доктор.

Доктор Ду и старый доктор Ву очень помогли им в эти дни. Если бы не они, их ларьком было бы не так легко управлять.

Мисс. Чэнь стало очень грустно, когда она увидела, что отдали так много вещей. Это было сто десять центов, но она знала, что Сюаньхуфан им очень помог, поэтому не смела жаловаться.

В это время небо медленно темнело, и все больше и больше людей вливались в город и бежали к главной улице.

Главная улица ярко освещена, и владельцы ларьков с фонарями повесили фонари на толстых веревках в трех метрах от своих ларьков с тофу.

 Любой, кто пойдет посмотреть на фонари, сможет увидеть их прилавок и почувствовать аромат жареного тофу с пятью специями.

Дедушка Сан дал Гу Цзинаню двадцать денег и попросил его купить два фонаря, чтобы повесить их на прилавке, чтобы освещать и привлекать прохожих.

Гу Цзиньли и Ло Хуэнян хотели увидеть фонари, но их остановил Третий Дедушка: «Вы не можете идти. На этом фестивале фонарей много похитителей. Если вы не будете осторожны, вас похитят. "

В своем родном городе каждый год многие дети теряются на фестивале фонарей.

Ло Хуэйнян все еще помнил случай, когда сестра Лю и ее банда похитителей арестовывали людей. Услышав это, она сразу перестала смотреть на фонари. В любом случае, стоя здесь, они могли видеть фонари на главной улице, но не могли прикоснуться к ним.

Гу Цзинань быстро купил два фонаря и повесил их на деревянные столбы рядом с прилавком.

«Босс, пожалуйста, дайте мне еще два жареных тофу с пятью специями и шесть золотых бобовых пирожных, заберите их!» Некоторые гости остались недовольны едой и приказали их унести.

"Хорошо!" Госпожа Чен ответила, подбадривая Гу Дагуя, который отвечал за упаковку желтой бумаги: «Поторопитесь, почему на то, чтобы что-то завернуть, уходит так много времени?»

Гу Дагуй был слишком занят, чтобы обращать на нее внимание. Он завернул две порции жареного тофу с пятью специями и шесть лепешек из фасоли в разрезанную желтую бумагу и протянул их Чену.

Госпожа Чен отнесла его гостю и сказала: «Две порции жареного тофу с пятью специями и шесть золотых бобовых пирожных. Пожалуйста, возьмите их».

Гости за соседним столиком почуяли аромат и тоже добавили две порции.

По мере того, как темнеет ночь, на улице становится все больше и больше людей, а дела в их ларьках становятся все лучше и лучше. Здесь нет столов, где могли бы сидеть клиенты, и все могут есть только стоя или сразу на вынос.

Поскольку гостей было слишком много, госпожа Чу и тетя Тянь были слишком заняты. Отец Ло поехал в Сюаньхуфан и одолжил две глиняные печи. Он использовал две принесенные железные кастрюли и попросил Гу Цзиньли и госпожу Янь приготовить жареный тофу со специями.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии