Глава 870: Гу Я обманули

Глава 870: Гу Я обманули.

Тетя Гу поспешно взяла банкноту, взглянула на нее и сказала с улыбкой: «Третий молодой господин, пожалуйста, используйте ее медленно. Моя старшая сестра уйдет первой».

Когда младшая сестра выйдет замуж за Жан Сан, она станет тетей Жан Сан. Видя, что Чжан Сан богата, как он сможет остаться без ее благ в будущем?

Тетя Гу глубоко сожалела о потере Цянь Лиэр. Если бы Лиэр все еще была здесь, она бы определенно позволила Лиэр выйти замуж за Третьего молодого мастера Жана. Тогда она станет тещей Третьего Молодого Мастера Чжана и будет наслаждаться бесконечной славой и богатством.

Гу Жун также пришел, чтобы доставить ужин г-ну Чжан Саню. Их дядя и племянник жили в одном дворе.

Когда Гу Жун доставляла еду, она несколько раз взглянула на г-на Чжан Саня. Он позабавился и спросил ее: «Моя дорогая жена, на что ты смотришь?»

Гу Жун почувствовала отвращение, когда услышала это, ба, ты старый и кривой человек, теперь ты хочешь соблазнить эту девушку, ты мне не нравишься, старик.

Гу Жун немного испугалась, вынула из рукава носовой платок и протянула его третьему мастеру Чжану: «Вот, это то, что двоюродный брат Я просил меня принести третьему мастеру...»

Г-н Чжан Сан на мгновение был ошеломлен, а затем обрадовался. Он поспешно взял носовой платок и спросил: «Это носовой платок мисс Гу Я? Она просила тебя дать его мне?»

Он и его любовница несколько дней жили в доме Лао Гу, и он дважды видел Гу Я в саду. Судя по ее внешности, она была немного красавицей и была красивее Гу Жун и Гу Сяомэй.

Если Гу Я даст ему носовой платок... Господин Чжан Сан засмеялся.

Гу Ронг кивнул: «Ну, кузен Я любит поэзию и эссе. Я читал ваши статьи и слышал, что вы известный сумасшедший в Да Чу. Я очень вами восхищаюсь. Однако из-за вашего статуса я не могу прийти. увидеться с тобой открыто… В любом случае, хорошо поешь, сегодня вечером будет сюрприз».

Господину Жан Сану уже за пятьдесят. Знает ли он, что это значит? Он немедленно достал серебряную банкноту в пятьдесят таэлей и протянул ее Гу Жуну: «Я знаю, спасибо за ваш тяжелый труд».

Гу Жун принял деньги, ушел с улыбкой, подошел к Гу Я, дал ей жадеит размером с большой палец и сказал ей: «Кузина, это когда я пошел доставлять еду дядям и племянникам семьи Чжан. сегодня третий сын Жана тайно отдай это мне, и позволь мне передать это тебе».

Гу Я была потрясена, удивление, которое невозможно было скрыть на ее лице. Она схватила нефрит, накрыла его на некоторое время, затем сдержанно отложила и сказала с холодным лицом: «Сестра Ронг, я не говорю о тебе как о кузине. Давай поговорим с тобой». Это отличается от того, что было раньше. Она уже официальная дама и должна соблюдать правила. Как она может просить вещи, принадлежащие иностранцу?»

Гу Жун усмехнулась в глубине души, официальная леди? Твой отец парализован, как долго ты сможешь продолжать служить чиновником? Какие правила? У тебя единственного сломана обувь, и ты все еще настаиваешь на правилах?

На лице он сказал с ученым выражением: «Да, я знаю, что был не прав».

Заткнись и перестань говорить.

С другой стороны, Гу Я забеспокоился и спросил: «Г-н Чжан сказал что-нибудь, когда дал вам нефрит?»

Гу Жун сказал: «Я же говорил вам, я слышал, что мой двоюродный брат любит поэзию, и я хочу пригласить вас обсудить литературу и поэзию сегодня вечером».

«Что ты сказал? Третий Молодой Мастер Жан пригласил меня на свидание? Он, как он мог это сделать?» В своем сердце Гу Я чувствовала себя маленьким оленем. Первые два раза она намеренно бродила по саду только для того, чтобы встретить Третьего Молодого Мастера Чжана, и влюбилась в него, как только увидела его. Дети аристократической семьи действительно необыкновенны, и их благородство не может сравниться с детьми простых чиновников.

Это муж, о котором мечтала Гу Я.

Видя, что сердце Гу Я было тронуто, Гу Жун ударил снова: «Г-н Чжань сказал, что с детства он путешествовал с г-ном Чжанем по всему Чу. Он видел бесчисленное количество женщин, но никогда не видел такой девушки, как моя. Он сказал это. Сестра, ты — горный снежный лотос. Если ты сможешь остаться вместе в этой жизни, ты не пожалеешь, даже если умрешь».

«Ба, ба, ба, как Третий Молодой Мастер мог такое сказать? Он не умрет, он проживет долгую жизнь». Гу Я чувствовала, что вот-вот умрет от счастья. Она не ожидала, что Третий Молодой Мастер Чжан, который ей нравился, тоже так понравился ей.

Если она упустит это время, за кого еще она сможет выйти замуж?

Гу Я знал, что с ней происходит. Чтобы выжить, она переспала со многими людьми и забеременела детьми. Она больше не была дочерью... Если бы поход на свидание сегодня вечером мог добиться хороших результатов, то ей не пришлось бы проходить проверку после свадьбы. .

Наконец, Гу Я сказал: «Сестра Ронг, пожалуйста, пойдите и ответьте г-ну Чжаню и скажите: я обещаю прийти на встречу».

Он также объяснил: «Не забывайте делать это тайно и никому не сообщать».

Гу Жун сказал: «Да, сестра Жун знает. Не волнуйся, двоюродный брат. Господин Чжань дал мне пятьдесят таэлей серебряных банкнот. Я обязательно помогу тебе хорошо поработать». Сказав это, он взял серебряную банкноту, подаренную г-ном Жанем. Выходи и покажи Гу Я.

Гу Я изначально опасалась Гу Жун, но когда она увидела, как ее глаза расширились при виде денег, она отложила свои беспокойства и пообещала: «Сестра Жун, моя кузина знает, что ты хорошая девочка. Не волнуйся, поскольку пока моя двоюродная сестра выйдет замуж за члена семьи Чжан, она определенно не будет. Я плохо к тебе отношусь».

Гу Жун улыбнулся, притворившись польщенным, и поблагодарил Гу Я: «Большое спасибо, двоюродный брат, за заботу обо мне. Сестра Жун обязательно будет послушна и хорошо поможет моему кузену».

Час спустя Гу Сяомэй приняла ванну, оделась, и тетя Гу повела его во двор дяди и племянника Чжана.

По дороге тетя Гу объяснила: «Их дядя и племянник живут в одном дворе. Пожалуйста, говорите потише, когда придет время, и не шумите слишком сильно, иначе господин Чжан Сан услышит это и это не будет выглядеть хороший."

Я взял сестру подняться на кровать. Что еще вы хотите, чтобы хорошо выглядеть?

Гу Сяомэй была застенчива, как маленький белый цветок. Она опустила голову, улыбнулась и сказала: «Ну, не волнуйся, сестра, я понимаю».

Тетя Гу не вошла во двор. Она отправила Гу Сяомэй на улицу и остановилась: «Вы можете войти сами. Я думаю, что третий молодой мастер тоже заинтересован в вас. Я намекнула ему, когда доставляла еду сегодня вечером, и он был очень счастлив».

"Действительно?" Гу Сяомэй была так счастлива, что не ожидала, что она, вдова, встретит такую ​​хорошую пару. Ей действительно повезло.

И в своем сердце она прокляла своего покойного мужа Ма Цинвэня. Ей вообще не следовало выходить замуж за этого недолговечного призрака, из-за чего за ней закрепилась репутация вдовы. Это действительно раздражало.

Если бы у Ма Цинвэнь был дух на небесах, он бы обязательно превратился в призрак и задушил ее до смерти. Когда Гу Сяомэй смогла выйти замуж за Ма Цинвэня, сына ученого, она долгое время гордилась этим.

«Конечно, это правда, идите быстрее». Тетя Гу убеждала Сяомэй Гу.

Гу Сяомэй застенчиво и робко вошла во двор, закрыла дверь и остановилась у двери, думая: что ей сказать, когда она увидит г-на Чжаня? Вы не можете просто сделать что-то сразу, верно?

Пока она думала об этом, слева на нее внезапно ударил порыв ветра, и с грохотом она потеряла сознание.

После того, как Гу Жун сбила Гу Сяомэй без сознания, она оттащила ее к большой колонне в коридоре двора и попросила лечь там.

Тетя Гу отправила Гу Сяомэй во двор и ушла, дождавшись только следующего дня, чтобы заставить ее жениться на себе.

После того, как Гу Жун нокаутировал Гу Сяомэй, она пошла за Гу Я.

Гу Я ждала долгое время. Когда она увидела приближающегося Гу Жуна, она немедленно надела шляпу-занавеску и последовала за Гу Жуном во двор дяди и племянника Чжана.

Гу Я никогда не приходил разносить еду дядям и племянникам семьи Чжан. Она не знала, в какой комнате жил третий мастер Чжан, поэтому Гу Жун отвел ее прямо в дом третьего мастера Чжана.

Войдя в комнату, Гу Жун также сказал: «Мой двоюродный брат Я здесь».

Сказав это, уходите и закройте дверь.

В комнате г-на Жана Саня не было света. Гу Я увидел только фигуру, стоящую у окна. Он подошел к фигуре. По дороге он прочитал кислое стихотворение. Наконец он поклонился фигуре и тихо сказал: : «Рабская семья здесь».

Как только он закончил говорить, его обнял господин Чжан Сан.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии