Глава 879: Отчаяние

Глава 879. Отчаяние

Г-н Гу был ошеломлен, но рассказчик был так взволнован, что крикнул во все горло: «Убей семью ради справедливости! Гу Пань обвинил Гу Шэнсяна в убийстве своей жены в суде. Как только отношения старой пары распались, они улетит, когда придет беда!"

Люди, наблюдавшие за этим волнением, были чрезвычайно взволнованы, когда услышали это, и вскоре распространились слухи о том, что г-жа Гу и г-н Гу поссорились в суде.

Раздался щелчок, и древний префект похлопал дерево и сказал: «Тихо, тихо!»

Эти рассказчики почти до смерти наскучили ему. Некоторое время он не мог остановиться и снова закричал. Хотите верьте, хотите нет, но он притащил их сюда и избил тростью.

Но сказочники совершенно не боятся. В любом случае, они не единственные, кто шумит, есть еще бесчисленное количество людей. Сможет ли префект всех поймать и избить?

Г-н Гу был настолько потрясен этой суетой, что пришел в себя. Он уставился на госпожу Гу и недоверчиво спросил: «Шуан Нян, мы женаты почти сорок лет, и ты делаешь это со мной?»

Г-н Гу всегда чувствовал, что г-жа Гу очень добра к нему. Миссис Гу позволит ему делать все, что не позволяет ему Фэй. Она также похвалит его и скажет, что он способен и может узнать несколько слов. Он лучше тех, кто даже имени своего назвать не может. Люди, которые их не признают, сильны.

Он также рассказал, что кирпичный дом, построенный в его семье, целиком принадлежит ему. Если бы он не женился на Фэй, как могла бы Фэй, военная девушка, у которой умерли отец и брат, защитить пенсионные деньги?

Если бы Фэй не вышла за него замуж, когда мать Фей умерла, Фэй не смогла бы защитить даже себя, не говоря уже о деньгах, и ее поймали и продали бандиты в деревне.

Когда он терпел неудачу в бизнесе, госпожа Гу утешала его, говоря, что его обманули плохие люди, потому что у него доброе сердце. В отличие от Фэй, которая использовала часть пенсионных денег своего отца и брата, чтобы обвинить его в трате денег, и посоветовала ему прекратить заниматься бизнесом, использовать оставшиеся деньги, чтобы купить землю, честно заниматься сельским хозяйством и жить лучшей жизнью.

Это дерьмовая жизнь!

Г-жа Гу сказала, что только некомпетентные люди могут копать пищу на полях. Он, Гу Шэнсян, выглядит перспективным бизнесменом, так как же он может заниматься сельским хозяйством?

Госпожа Гу назвала его героем. Она думала, что госпожа Гу хороша во всем, и очень им восхищалась. Но кто мог подумать, что госпожа Гу, которая так восхищалась им, теперь ложно обвинит его в убийстве Фэя.

Столкнувшись с допросом г-на Гу, г-жа Гу даже не посмотрела на него. Она лишь с трудом произнесла: «Он убил мою жену… Со мной поступили несправедливо!»

Хотя я сказал всего несколько слов, все могли меня понять.

Древний префект спросил г-на Гу: «Вы сказали, что Гу Пань дал вам Лозу Кровавых Шипов, но теперь Гу Пань говорит, что вы убили свою жену. Какие доказательства у вас есть, чтобы доказать, что вы не убивали Фэя?»

Тан Тунпан напомнил со стороны: «Вы ранее признались, что лоза с кровавыми шипами, которую вы дали Фэю, была лозой с кровавыми шипами, а не с красной кровавой лозой. Если вы не можете предоставить доказательства своей невиновности, согласно закону, вы будет приговорен к убийству вашей жены».

У судьи Тан Тонга очень ядовитый глаз. Он рассматривал дела в течение нескольких лет и может сказать, что г-н Гу не убивал свою жену, а его просто использовали. Возможно, после смерти Фэя г-н Гу тоже обнаружил, что что-то не так, но в конце концов он решил помочь г-же Гу скрывать это в течение многих лет. Я просто не ожидал, что госпожа Гу обвинит его в убийстве Фэя перед судом.

Древний судья нахмурился: «Кто она?»

Г-н Гу сделал паузу на некоторое время, снова повернулся, чтобы посмотреть на г-жу Гу, пошевелил ртом и почти умоляюще закричал: «Мать Мороз, Мать Мороз~ Мы были мужем и женой уже несколько десятилетий, почему мы поднимаем такой шум? "

Поскольку третья бабушка и третий дедушка были старыми, древний судья был милостив и не требовал, чтобы они вставали на колени. Им разрешили сидеть и отдыхать на ширме за залом суда. Если они необходимы, заявите о них суду еще раз. В этот момент третья бабушка уже не могла сдержаться и усмехнулась: «Гу Лаолиу, ублюдок, все еще не понимаешь, как Пан обращается с тобой? Она никогда не думала о том, чтобы выйти за тебя замуж. Сначала , Я была беременна и беспокоилась, что промокну в клетке для свиней, поэтому мне очень хотелось найти тебя как свой следующий дом».

Услышав это, господин Гу сердито крикнул на третью любовницу: «Заткнись, ты обездоленный человек, который не может родить сына. Если ты снова посмеешь посеять раздор между нашими мужем и женой, я убью тебя!»

«Ба! Да ладно, ты никто, если не убьешь меня». Третья бабушка вообще не боялась угрозы г-на Гу. Она рассказала о сплетнях о госпоже Гу в те времена: «Кто не знает о людях там, в Юаньцзяцзи?» Миссис Пэн нечистоплотна. Ты не единственный мужчина. До вас кто-то видел мужчину, выходящего из ее дома перед рассветом. Юань Цзяман в то время еще не умерла, и она привыкла воровать у людей. "

Услышав это, г-н Гу так разозлился, что его глаза готовы были лопнуть: «Заткнись, сука…»

«Тебе следует заткнуться. Если ты посмеешь еще раз плюнуть в мою старуху, не вините меня в том, что я вас побил». Вышел третий дедушка, оттащил в сторону третью бабушку, вернулся к экрану, отодвинул два стула и сел. Слушайте.

Это очень противоречит правилам, но древний префект не может их критиковать. В конце концов, они такие старые и столько людей смотрят. Если он осмелится сказать хоть слово, то уже через час люди по всему городу скажут, что он не уважает пожилых людей и что у него плохая официальная репутация. Гарантировано.

 У г-на Гу случился конфликт с третьей бабушкой, чтобы защитить г-жу Гу, но г-жа Гу лежала на дверной панели, глядя на макушку своей головы и вообще не глядя на него.

Господин Гу в отчаянии.

Древний префект воспользовался случаем и попросил: «Говорите ясно то, что вы не успели закончить, и не теряйте времени».

Услышав это, г-н Гу расплакался и сказал: «Лоза с кровавыми шипами была подарена мне Пань Шуанняном. Когда она дала ее ей, она сказала, что это красная кровавая лоза. Я понятия не имел, что она дала. я был ядом, который мог убить Фэя..."

Он вытер слезы и поперхнулся: «Теперь, когда я думаю об этом, она должна была захотеть убить Фей... Прожив с ней десятилетия, я понял, что она очень горда и не желает быть наложницей. Но тогда она сказала, что готова быть моей наложницей, а затем сказала, что ей жаль Фэй Ши, и попросила меня быть вежливым с Фэй Ши, поэтому она дала мне Лозу Кровавых Шипов и попросила меня взять ее. обратно к Фэй Ши».

Тан Тунпан помог ему подвести итог: «Вы имеете в виду, что госпожа Гу использовала вашу помощь, чтобы отравить госпожу Фэй, чтобы она могла выйти за вас замуж и стать вашей официальной женой?»

Г-н Гу кивнул и сказал со слезами на глазах: «Да, это именно так».

«Ба!» Когда госпожа Гу услышала это, она так разозлилась, что вздохнула. Г-н Гу снова с трудом сказал: «Золотые ветви могут свидетельствовать!»

Внезапно позвонили тете Гу, и она так испугалась, что упала на землю и в ужасе посмотрела на старую госпожу Гу. Разве ее мать не говорила, что защитит ее? Зачем ты ее вытащил? Что, если она проболтается?

Но госпожа Гу посмотрела на нее и сказала: «Поверь этому, мама... скажи это!»

Эти три слова очень специфичны. Тетя Гу поняла это и вспомнила некоторые слова, которым ее тогда научила госпожа Гу. Она опустилась на колени и сказала: «Ваше Превосходительство, я могу засвидетельствовать, что именно господин Гу хотел убить Фэя. Я слышала, что он тогда сказал».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии