Глава 882: Понравилось
Увидев, как два человека одновременно теряют сознание, древний префект немного забеспокоился и поспешно сказал: «Доктор Сяо, в данном случае они все важные люди, с ними ничего не может случиться».
Доктор Сяо сказал: «Г-н Гу и г-жа Гу оба здоровы, и их жизни ничего не угрожает. Однако перепады настроения у них двоих слишком высоки. Я боюсь, что одна старушка не сможет спасти Ваше Превосходительство, я хотел бы пригласить доктора Лю». давай."
Добавлено еще одно предложение: «Хотя доктор Лю стоит дорого, он обладает хорошими медицинскими навыками и может выполнять иглоукалывание. Когда дело доходит до серьезных заболеваний, таких как инсульт, он все равно может это делать».
В правительственном учреждении есть только учжо, и нет врачей, которые могут проводить иглоукалывание. Столкнувшись с такой ситуацией, они обычно тратят деньги, чтобы нанять врача в городе. Люди в правительственном учреждении всегда жаловались, что гонорар доктора Лю слишком высок, и они не хотят его нанимать.
Древний префект знал о разногласиях между доктором Сяо и доктором Лю. Услышав это, он поспешно сказал: «Идите и пригласите доктора Лю. Он сказал, что доктор Сяо похвалил его. Если он готов отказаться от оплаты медицинских услуг, я пришлю доктора Сяо». Скажи ему, что ты сказал, чтобы похвалить его».
"Привет." Слуга ямен ответил улыбкой и убежал.
Более чем через четверть часа доктор Лю был приглашен бесплатно.
Доктор Лю был очень счастлив. Как только он пришел, он сказал: «Я слышал, что известный врач похвалил мои медицинские навыки. Я не смею это принимать. Я не принимаю это. Это просто семейная традиция. Это просто жизнь. Если вы Если у вас есть какие-либо симптомы, вы можете прийти к нашему семейному врачу Лю». Клиника."
Доктор Сяо уже давно привык к поведению доктора Лю. Он даже не удосужился закатить глаза. Снимая серебряную иглу с тела госпожи Гу, он недовольно сказал: «Почему вы говорите столько чепухи? Поторопитесь и спасите господина Гу». Проснитесь, не пытайтесь избавить его от неприятностей, делая ему иглоукалывание, введите еще один раунд игл, чтобы защитить меридианы сердца. У него слишком резкие перепады настроения, и если он не защитит свои сердечные меридианы, он упадет в обморок, когда проснется позже, и у него может случиться инсульт».
Доктор Лю был так зол, что хотел указать на доктора Сяо и накричать на него, но он боялся толпы здесь, поэтому мог только стиснуть зубы и сказать: «Дни моей медицинской практики не короче, чем ваши. мне нужно, чтобы ты сказал больше? Хм!»
Сказав это, он сразу же пощупал пульс г-на Гу, в то время как знахарь открыл аптечку и приготовился к инъекции.
Вскоре после этого доктор Лю измерил пульс и начал проводить г-ну Гу иглоукалывание. Он провел два курса иглоукалывания, которые заняли более двух четвертей часа.
В этот период тетя Гу, крича от боли, спросила древнего магистрата: «Господин магистрат, я рассказала все, что знаю, могу ли я уйти?»
Тетя Гу боится, что, если она останется здесь дольше, ее бросят в тюрьму.
Услышав это, древний префект засмеялся: «Дело еще не закрыто. Нам придется подождать, пока очнутся твои мать и отчим».
Вы стали соучастником лжесвидетельства и все еще хотите сбежать? Это просто шутка.
Тетя Гу посмотрела на улыбку на лице Гу Чжифу и почувствовала себя очень неловко. Что имел в виду префект? Может ли она еще уйти?
…
В хижине Хоуя все еще были связаны дяди и племянники семьи Жан. Гу Сяомэй и Гу Жун слонялись вокруг Третьего молодого мастера Чжана, но Третий молодой мастер Чжан явно не любил их.
Гу Жун взглянул на Гу Сяомэй и сказал: «Невестка, моя бабушка находится в зале суда во дворе. Как моя дочь, разве ты не должна пойти посмотреть и выполнить свой сыновний долг?»
Гу Сяомэй сердито сказала: «Ты моя внучка, почему бы тебе не пойти и не навестить ее?»
Гу Жун улыбнулся и медленно сказал: «Невестка, сыновняя почтительность — самая важная вещь в большой семье».
Если ты хочешь жениться на члене семьи Чжан, ты не должен быть неродственным, так хочешь ли ты пойти и посмотреть это?
Как и ожидалось, Гу Сяомэй была обманута и сказала Третьему Молодому Мастеру Чжану: «Третий Молодой Мастер, она меня родила и вырастила. Теперь я не знаю, как у нее дела в суде. Я собираюсь увидеться с ней». пожилой человек."
Увидев это, Гу Сяомэй встал и ушел. Привратник спросил: «Стой, что ты собираешься делать?» Гу Сяомэй прояснила свои слова и подчеркнула: «Я всегда была сыновней, и я действительно не могу вынести, чтобы моя мать страдала на моих глазах, поэтому я хочу пойти и увидеть ее». ».
Слуга ямэнь усмехнулся, не глядя на нее, и прямо разоблачил ее: «Поскольку она сыновняя дочь, почему она раньше не последовала за моей матерью во двор? Ты здесь, чтобы служить мужчине?»
Лицо Гу Сяомэй покраснело, и она придирчиво сказала: «Третий сын Чжана согласился жениться на мне. Он перенес необоснованную беду, поэтому я, естественно, хочу быть рядом с ним, чтобы утешить его».
Слуга ямен был шокирован, когда услышал это. Он посмотрел на Гу Сяомэй и хотел спросить ее, ты действительно хорошая девочка?
Знаете ли вы, что только проститутки в здании громко заявят, что хотят сопровождать мужчину и утешать его?
«Пошли, не будем бродить. Если вы побеспокоите суд, не мое дело быть наказанным». Офицер Ямэнь махнул рукой и отпустил Гу Сяомэй. Гу Сяомэй и Гу Жун были здесь для дачи показаний, а не заключенные. Он мог о них позаботиться, но не мог обращаться с ними как с пленниками.
Услышав это, Гу Сяомэй засмеялась, обернулась, пристально посмотрела на Гу Ронга и пошла во двор, чтобы притвориться послушной дочерью.
Гу Жун улыбнулась, когда увидела это, и продолжила обслуживать г-на Чжаня, низко нахмурив бровь, ожидая новостей о Гу Сяомэй... Она попросила Сяомэй Гу пройти в передний двор. На самом деле она хотела узнать новости о старой госпоже Гу. Если бы старая госпожа Гу была действительно осуждена, то ей пришлось бы быстро отправить эту новость обратно и позволить взрослым членам семьи заранее составить план: либо дедушка развелся с госпожой Гу, либо ее родители разорвали связи с дедушкой и Бабушка. Она не хотела, чтобы госпожа Гу была замешана в этом ее семью.
Гу Сяомэй воспользовалась Гу Жун, даже не подозревая об этом. Когда она подошла к маленькой двери заднего офиса, ведущей во двор, г-жа Гу и г-н Гу уже были спасены.
Как только г-н Гу проснулся, он захотел продолжить избивать г-жу Гу. К сожалению, правительственные чиновники уже подготовились и применили к нему палки, чтобы помешать ему избить госпожу Гу.
Древний судья с грохотом сильно ударил молотком и спросил старушку Гу: «Ваша дочь призналась, что еще вы можете сказать?»
Госпожа Гу не сказала никаких лишних слов, она просто сказала: «Несправедливо, напрасно… Увидимся, Ли!»
В одном предложении он не только опроверг признание тети Гу, но и попросил увидеться с г-ном Ли, который мог бы его спасти, что привело древнего префекта в ярость до смерти.
Он был чиновником в течение многих лет и видел много неуправляемых людей, но никто из них не был таким трудным, как госпожа Гу. Она осмеливается жаловаться, хотя доказательства убедительны, и она все еще хочет увидеть г-на Ли.
Г-ну Ли также не повезло, что у него есть потомок такой спасительницы, как г-жа Гу. Если г-н Ли поможет г-же Гу на этот раз, его официальное положение определенно будет потеряно.
Древний префект тоже был раздражен г-ном Ли. Вместо того, чтобы помочь г-ну Ли, он попросил слугу Ямена уведомить г-на Ли о необходимости явиться в суд.
Прежде чем слуга ямэня ушел, раздался голос г-на Ли: «Сэр, я здесь».
Г-н Ли не хотел приходить сюда, чтобы опозорить себя, но дело со старой семьей Гу было слишком серьезным. Если бы он не вышел и не положил этому конец, старая семья Гу определенно была бы замешана в его смерти.
Старая госпожа Гу была очень взволнована, когда увидела г-на Ли, но он бросился ее спасать. Чжиланг действительно все еще испытывал к ней чувства.
Г-н Ли посмотрел на плачущую старую госпожу Гу с выражением безразличия на лице, от чего сердце старой госпожи Гу замерло… Что случилось с Чжилангом? Почему это выглядит так? Она много пострадала за него, почему он был так равнодушен к ней?
Люди, наблюдавшие за волнением перед правительственным учреждением, были взволнованы даже больше, чем госпожа Гу. Рассказчик тут же закричал во весь голос: «Как только госпожа Гу попросила о встрече с господином Ли, господин Ли пришел навестить госпожу Гу. У них действительно хорошее взаимопонимание!»
Древний судья посмотрел на кричащего рассказчика, ты сделал это нарочно? Почему это связано с телепатией? Было бы очень страшно, если бы у двух стариков лет 60 была телепатическая связь.
Когда люди, наблюдавшие за волнением, услышали это, они тоже задрожали, почувствовали холод и панику, а некоторым даже стало плохо.
Эти слова вызвали у господина Ли отвращение.
Когда он был молод, ему нравилась Пань Шуаннян, но она нравилась ему только и он использовал ее, чтобы высмеивать членов своей семьи.
(Конец этой главы)