Глава 89: Считай деньги

Глава 89. Считая деньги

Мужчина в длинном пальто цвета индиго и тюрбане на голове держал маленькую девочку лет трех, щипал ее рот и вцеплялся в горло руками, пытаясь вытащить душившую ее конфету.

Но после того, как он некоторое время копал, он не только не мог достать конфету, но и маленькая девочка закатила глаза и была готова задохнуться.

«Юаньюань, мать Юаньюань, с тобой ничего не может случиться». Женщина, которая говорила, уже плакала. Она продолжала похлопывать девочку по спине, пытаясь вытащить конфету, но не могла ее выплюнуть. Женщина заплакала еще сильнее. Если бы горничная рядом с ней не поддержала ее, женщина потеряла бы сознание и умерла.

Мальчик, держащий фонарь рядом с собой, поспешно сказал: «Учитель, давайте быстро отвезем девушку в городскую больницу».

Они только что покинули город, поэтому поворачивать назад было уже поздно.

«Какую ерунду ты несешь!» Мужчина отругал: «Еще слишком поздно для того и этого».

Однажды он видел, как кого-то задушили, и человек умер менее чем за полчаса. Теперь Юань Юань закатил глаза. Это место находится как минимум в четверти часа ходьбы от города. Как может быть слишком поздно?

Люди вокруг нее собрались вокруг и закатили глаза, когда увидели, что маленькую девочку душат. Они все сказали: «Как жаль». Кое-где ее еще можно было спасти.

Семья шла впереди Гу Цзиньли и остальных. Когда третий дедушка увидел появление маленькой девочки, он вздохнул: «Ой, какой грех, эта маленькая девочка, наверное, умрет». За свою жизнь он видел много людей, задохнувшихся насмерть. , они все очень быстро выдохлись, и их невозможно было спасти, даже если бы они захотели.

«Третий дедушка, пожалуйста, подожди меня немного». Гу Цзиньли подбежал и сказал мужчине в доме: «Дядя, отдай мне свою дочь».

Сказав это, мужчина был ошеломлен, но обнял маленькую девочку и прижал ее спиной к себе. Ее руки были сложены и прижаты к животу маленькой девочки, и она сильно прижалась к верхней части живота маленькой девочки. Повторив это более десяти раз, кусочек конфеты с хлопком вылетел изо рта маленькой девочки.

«Ух ты…» Маленькая девочка наконец смогла вздохнуть и разрыдалась.

«Юаньюань, папин Юаньюань, все в порядке, все в порядке, не бойся». Мужчина обнял маленькую девочку, нежно похлопал ее по спине и утешил.

Затем он утешил женщину сбоку: «Не плачь, с нашей Юаньюань все в порядке».

Увидев, что с маленькой девочкой все в порядке, женщина, наконец, перестала плакать, обошла мужчину сзади, посмотрела на девочку и мягко утешила ее: «Юаньюань, не бойся, твои родители здесь».

Люди, наблюдавшие поблизости, сказали: «Эй, его действительно спасли. Какой метод был использован?»

На самом деле метод очень простой. Это наиболее распространенный прием Геймлиха в наше время, при котором используется воздействие на брюшную полость для вымывания застрявших в трахее веществ.

Но объяснение этого метода потребует некоторого времени. Гу Цзиньли поспешил домой и ушел, увидев, что с маленькой девочкой все в порядке.

К тому времени, когда пара подумала о том, чтобы кого-то искать, они не смогли найти Гу Цзиньли.

Гу Цзиньли и его группа ехали всю ночь, и прошло почти два часа, прежде чем они вернулись домой.

Несколько семей проснулись, и все они собрались в доме Гу Цзиньли, чтобы дождаться их. Все вздохнули с облегчением, когда увидели, что вернулись благополучно.

Третья бабушка поспешно приветствовала их. Как только она вошла в дом, она спросила: «Как насчет этого, пирожные с тофу и бобовыми отбросами распроданы?»

Госпожа Чен была первой, кто сказал: «Все распродано. Я их не купил, давай завтра поставим палатку.

Несколько семей были очень счастливы, когда услышали это.

Гу Дашань, Цуй и Гу Цзиньсю принесли им ****-суп и дали каждому выпить по тарелке.

Было очень холодно, и они поставили стойло, чтобы всю ночь дуть холодным ветром. Если бы они не выпили какого-нибудь чертового супа, они бы заболели. После того, как Третий Дедушка и остальные выпили тарелку чертового супа, им наконец стало тепло. Зная, что они хотят знать, сколько всего они продали, они сказали Цинь Санлану и отцу Ло: «Достаньте сумку с деньгами и давайте вместе посчитаем деньги».

Третий дедушка был стар и боялся, что воры украдут так много денег, поэтому он разделил деньги на две сумки и позволил отцу Ло и Цинь Санлангу, которые хорошо владели кулаками и ногами, держать их.

"Привет." Цинь Саньлан и отец Ло вытащили большие сумки, привязанные к их поясам, и с грохотом высыпали все деньги на стол, высыпав большую кучу.

Когда несколько семей увидели такое количество медных монет, у них загорелись глаза и они недоверчиво сказали: «Почему, как ты продал ее за такие деньги?»

Брови и глаза Чен были подняты, и она с гордостью сказала: «Это все еще небольшая сумма. Если мы приготовим больше тофу, мы сможем продать его за большие деньги».

Третий дед указал на кучу серебра на столе и сказал: «Дайте каждой семье по счетчику, чтобы они пересчитали кучу серебра и посмотрели, сколько мы сегодня вечером продали».

Семь семей немедленно послали по одному человеку от каждой семьи начать пересчитывать медные монеты на столе. На подсчет ушло целых четверть часа, а потом, когда семь кучек серебра были сложены, все удивились: «На самом деле монет одиннадцать, две, шестьсот сорок».

«Боже мой, неужели это действительно одиннадцать таэлей?» Госпожа Чен знала, что сегодня вечером они заработали деньги, но не знала, что они заработали так много. Когда она услышала это число, она чуть не упала в обморок.

Несколько семей не поверили, что денег так много, поэтому пересчитали их еще раз, и результат все равно был одиннадцать, два, шестьсот сорок центов.

«Их действительно так много». Третья бабушка была в шоке.

Третий дедушка очень обрадовался, когда услышал, что заработал столько денег, но не увлекся. Вместо этого он спросил стоящего рядом с ним Гу Цзинаня: «Брат Ань, ты сделал расчет? Расскажи всем число».

«Эх». На десятый день Лунного Нового года, когда они пошли за вещами, помимо желтой бумаги они купили еще ручку и чернила. Пока все считали деньги, Гу Цзинань уже достал ручку и бумагу, чтобы считать, подсчитывая затраты и прибыль.

Сяоюй напомнил ему об этом бухгалтерском учете и научил его.

«Мы продали в общей сложности четыре партии тофу и две партии бобовых остатков. Каждая партия тофу и бобовых остатков весит восемьдесят килограммов. Из одного килограмма тофу можно приготовить шесть порций жареного тофу с пятью специями, каждый из которых стоит пять центов. . Четыре партии должны быть проданы за девяносто два шестьсот вэней, но сегодня мы раздали тофу, поэтому у нас есть только семь таэлей и двести вэней серебра, что составляет недостачу в два ляна и четыреста вэней».

«Я не отправлял лепешки из фасоли. Из одного фунта фасоли можно сделать восемь лепешек из фасоли, а я получу три таэля и восемьсот сорок монет».

«Остальное — деньги от продажи упаковок со специями. Одна упаковка стоит пять центов. Купите два пакета и получите один бесплатно. Мы продали шестьдесят пачек и получили всего двести центов».

Гу Цзинань говорил очень медленно, поэтому все поняли.

Госпожа Чен чуть не упала в обморок, когда услышала это: «О, Боже мой, я сказала, что ты не можешь отдать это, ты не можешь это отдать. Смотри, ты отдаешь больше двух таэлей серебра просто так, больше чем два таэла серебра, мое мясо!"

— Заткнись, почему ты воешь? Гу Дагуй отругал Чена: «То, что мы производим, — это свежие продукты. Если мы не раздаем их, как кто-то посмеет их купить?»

Конечно, г-жа Чэнь знала это, но она все еще чувствовала боль в сердце, ощущение, будто у нее вырезали большой кусок сердца.

Некоторые члены семьи тоже были очень расстроены, но знали, что ничего не могут с этим поделать. Почувствовав себя расстроенными, они отпустили это.

Одиннадцать таэлей шестьсот сорок центов — это всего лишь валовая прибыль. После того, как Гу Цзинань подсчитал для них стоимость, он сказал: «Мы потратили в общей сложности шесть таэлей двести пятьдесят центов на установку этого ларька с тофу. После вычета капитала сегодня вечером мы получили чистую прибыль. Пять таэлей триста девяносто статей».

На его семью приходится 40% бизнеса по производству тофу, который можно разделить на двести двадцать пять центов, а остальные 60% делятся поровну между шестью семьями: «Дяди и тети, каждая из ваших семей может получить по пять центов. сто тридцать девять центов».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии