Глава 90. Идет снег.
Некоторые семьи были очень счастливы, когда услышали эту цифру: «Я могу заработать более 500 долларов наличными за один день, что эквивалентно месячной зарплате сильного рабочего».
Несколько мужчин работали неполный рабочий день в своем родном городе. Каждый месяц они усердно работали, тратя на это половину своей жизни, и могли заработать максимум 500 долларов наличными. Дядя Тиан, не имевший никаких навыков, мог сражаться только с мешками. Да, это всего лишь триста центов в месяц.
Поэтому, услышав, что его семья может получить пятьсот тридцать девять центов за одну ночь, дядя Тиан так обрадовался, что у него затряслись руки. Тетя Тянь даже вытерла слезы и сказала Гу Цзиньли: «Сяоюй, тетя, я хочу поблагодарить тебя. Если бы не ты, наша семья не смогла бы жить с тофу, которое мы готовим».
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Спасибо, все в этом бизнесе по производству тофу внесли свой вклад».
Изготовление и продажа тофу слишком трудоемко и сложно, и одна ее семья не может себе этого позволить. Тем более, что в ее семье много женщин и детей, поэтому в деревне не очень безопасно. Если она хочет защитить свою семью, она должна остаться в нескольких семьях, чтобы в случае чего у нее был помощник.
Г-на Чэня не волновало, что его перевезут. Он уставился на кучу медных монет зелеными глазами, потер руки и спросил: «Третий дядя, нам... поделить эти деньги?»
Почему ты так много говоришь? Было бы благоразумно поскорее дать ей денег и позволить прикоснуться к ней.
Третий дедушка знал, что все бедны, поэтому сказал: «Хорошо, давайте поделим деньги по расчету Ан Гера. Но каждая семья должна оставить в качестве капитала сто монет».
Несколько семей договорились, что каждая семья оставит сто монет и заберет только четыреста тридцать девять монет.
На долю семьи Гу Цзиньли приходилось 40% прибыли, и ей нужно было оставить 400 долларов наличными. Таким образом, в капитале, зарезервированном семьей, оставалось всего один или два таэла серебра, которых было достаточно для содержания прилавка с тофу.
Капитал двух серебряных таэлей принадлежал Третьему дедушке, а бухгалтерская книга Гу Цзинаня также была передана на хранение Третьему дедушке.
Закончив, третий дедушка указал на корзину, стоящую в доме, и сказал: «Я купил семь мисок клейких рисовых шариков. Вы и ваша семья можете забрать одну миску обратно, и давайте устроим хороший Фестиваль фонарей».
"Привет." Госпожа Чен была самой недоброй. Она немедленно побежала к корзине, взяла миску с самыми большими клейкими рисовыми шариками, взяла своих детей и последовала за Гу Дагуем и Гу Дафу домой.
Несколько других семей также взяли клейкие рисовые шарики.
Цинь Саньлан взял деньги и клейкий рис **** и вернулся в дом Цинь с господином Цинем. Как только он вошел в дом, он услышал саркастический голос Цинь Эрланга: «Вы поможете этим грязноногим людям сделать то и это, и вы получите миску с комками». Уронил клейкие рисовые шарики?»
Господин Цинь нахмурился, несколько недовольный словами Цинь Эрлана.
Цинь Санлангу было все равно, и он сказал с улыбкой: «Второй брат и третий дедушка купили клейкие рисовые шарики. Я отнесу их на кухню, чтобы разогреть. Мы втроем, бабушка и внук, будем есть клейкие рисовые шарики. рисовый **** перед сном».
«Какой третий дедушка? Грязноногий человек достоин того, чтобы мы с тобой называли его дедушкой!» Цинь Эрланг был очень взволнован. Он сделал шаг вперед и с грохотом выбил клейкий рисовый **** из руки Цинь Саньлана. Он посмотрел прямо на него и сердито сказал: «Не забывай себя. Предки твоей семьи Цинь добились больших достижений, и не только для того, чтобы выставить тебя дураком, ты просто опозорил предков семьи Цинь!»
«Эрланг, ты натворил достаточно хлопот?» Господин Цинь, наконец, не смог удержаться от того, чтобы отругать Цинь Эрланга.
Цинь Эрланг проигнорировал господина Циня и в гневе вернулся в дом, хлопнув за собой дверью. Дверь была в плохом состоянии, а большая часть дерева прогнила. Он ударил его так сильно, что выпал кусок гнилого дерева.
При свете огня в зале Цинь Саньлан посмотрел на клейкий рис, разбросанный по полу. Он почувствовал сожаление и вышел за дверь, чтобы взять метлу и совок для мусора, вычистить клейкие рисовые шарики, а затем взять грязную деревянную миску, чтобы вымыть.
Лао Цинь пришел на кухню, налил Цинь Санлану таз с горячей водой, попросил его ошпарить ноги и сказал: «Саньлан, не волнуйся, Эрланг не хотел ничего о тебе говорить».
Он добавил: «Вы правы, теперь мы должны интегрироваться с семьей Гу». Только так посторонние не будут сомневаться в своей личности.
Когда г-н Цинь услышал это, он посмотрел на Цинь Саньлана, который сидел на кухне и мыл ноги. Ему было очень грустно. Что, если...
Атмосфера в семье Цинь не очень хорошая, но семья Гу Цзиньли очень теплая.
Шесть членов их семьи, трое бабушек и дедушек, а также три бабушки разогрели две миски клейкого риса **** и разделили их между восемью членами семьи. Хотя каждый человек мог получить только две шарики из клейкого риса, насыщенный аромат кунжута в клейком рисовом **** заставил их съесть их с удовольствием.
После того, как семья закончила есть клейкий рис и погрузила ноги в горячую воду, они больше не могли сопротивляться сонливости и вернулись домой спать.
Перед рассветом Гу Цзиньли проснулся от холода. Она пробормотала: «Почему так холодно?»
Гу Цзиньсю подбрасывал дрова в огонь в доме. Когда он увидел, что она просыпается, он поспешно сказал: «Сяоюй, быстро прикройся, на улице идет снег».
"Идет снег?" Гу Цзиньли был крайне удивлен. Он встал и надел хлопчатобумажную одежду и обувь. Он подбежал к двери дома и увидел своих дедушку и бабушку, стоящих у двери и смотрящих наружу. Они также заглянули в полуоткрытую дверь. Выглянув из дома, я увидел, как с неба падал пушистый белый снег, покрывая весь двор: «Идет настоящий снег».
Третья бабушка поперхнулась и сказала: «Да, идет снег. С этим снегом не придется беспокоиться о весенней пахоте».
Всю дорогу они бежали от голода. В тех местах, где они проходили, не было ни дождя, ни снега, только тонкий слой белого инея. Она волновалась, опасаясь, что засуха продолжится. Теперь, когда шел снег, засуху можно было смягчить.
Из-за снега Гу Дашань и Гу Цзинань встали, чтобы нарубить дрова и разжечь огонь, чтобы согреть дом, прежде чем семья снова уснула.
Когда Гу Цзиньли снова проснулся, на улице уже было совершенно бело, а снег доходил до его лодыжек.
Дедушка Сан и Гу Дашань сметали снег с крыши, чтобы снег не раздавил старый дом.
Несколько других семей также расчищали снег, расчищая дорогу от своих дворов к старому колодцу.
Из-за снега мы не смогли сегодня поставить ларек, поэтому третий дедушка позвал нескольких мужчин, чтобы обсудить расчистку пустыря.
Деревня Дафэн очень большая. Он разделен на переднюю деревню и заднюю деревню. Поскольку деревня является центром, деревня Дафэн занимает радиус пяти миль. Поля жителей деревни Дафэн обычно расположены неподалеку.
За несколько дней китайского Нового года дедушка Сан и еще несколько мужчин уже посетили близлежащие места и облюбовали пустырь на левой стороне деревни.
«Этот кусок пустыни большой, а почва хорошего качества. Это лучше, чем пустырь в нашем родном городе, и это близко к тому месту, где мы живем. Пойдем сегодня скажем сельскому старосте, что наша семья после весны поедет на этот пустырь расчищать пустырь».
Все мужчины нескольких семей думали о сельском хозяйстве. Услышав, что сказал Третий Дедушка, они вместе пошли в дом старосты деревни.
Из-за снега староста села и его семья остались дома. Жена Хэ Даканга открыла им дверь. Увидев в корзине полкуска хлопчатобумажной ткани и две пачки конфет, она улыбнулась и сказала: «Вы пришли к тестю? Его старик здесь, заходите».
Жена Хэ Даканга отвела их к двери главного дома, где жил глава деревни Хэ. Закричав внутри, она взяла подарок, принесенный третьим дедушкой, и повернулась, чтобы уйти.
«Старик семьи Гу здесь, заходите быстрее». Хэ Дакан вышел, чтобы подобрать их, и повел в дом.
В доме деревенский староста, завернувшись, как ватный тампон, сидел на стуле и грелся перед жаровней. Когда он увидел, что они приближаются, он сказал: «Это, должно быть, для мелиорации земель».
Он знал, что семья Луотянь Цинь Гу посетила пустошь.
(Конец этой главы)