Глава 92. Маленькие поступки семьи Лу.
На этот раз Гу Юмэй по-настоящему испугалась и в слезах спряталась в своей комнате.
Госпожа Чен сопровождала ее в комнату, прыгая на ногах и ругая Хэ Саня и других. Отругав, она отругала Гу Юмэй: «Несколько дней назад вы смеялись над приемами самообороны Сю Цзе, говоря, что девушка держала нож, чтобы похвастаться. Удары уродливы! Почему они уродливы? Приемы, которые я практикую можешь спасти жизни. Завтра ты можешь пойти вместо меня домой к сестре Сю и потренироваться с ней».
«Ууууу~» — просто заплакала Гу Юмэй.
Госпожа Чен была расстроена своим плачем. После того, как Гу Дафу и Гу Дагуй вернулись, она побежала к дому Ло и попросила семью тети Тянь быстро переместиться к передней части их дома, чтобы заблокировать их дом, чтобы бандиты из деревни не дошли до конца деревни. , первая побежала прогуляться за стену ее двора.
Семью дяди Тяня и тети Тянь возила семья Чэнь, поэтому они собрали свои вещи и в тот день переехали в недавно купленный земляной двор, живя над домом братьев Гу Дафу и Гу Дагуя.
В ту ночь третий дедушка боялся, что что-то произойдет, поэтому он позвал нескольких мужчин и рассказал им, что нужно держать людей начеку.
Гу Дафу был самым любезным и сразу сказал: «Сегодня вечером наша семья первой начнет бдение. Благородный человек будет дежурить первую половину ночи, а я буду дежурить вторую половину ночи». Один человек будет дежурить полночи, и это не задержит завтрашнюю работу.
Мужчины не возражали и выстроили в ряд людей, которые будут дежурить следующими.
После того, как они закончили обсуждать бдение, Гу Цзиньли воспользовался возможностью, чтобы поговорить о Хэ Дацае и гангстерах: «За ними должен быть кто-то, и кто-то приказывает им создавать нам проблемы, иначе они не осмелились бы быть такими высокомерными. .Мы должны проверить и выяснить, кто за ними стоит?»
Г-н Цинь кивнул и сказал: «Нам действительно следует их проверить. Такие обычные гангстеры не посмеют быть такими высокомерными в деревне. Деревня хочет иметь репутацию и не позволит нескольким гангстерам разрушить репутацию деревни, но Он Дакай и Хэ Сан Лези. Они явно этого не боятся, и глава деревни Он не может их контролировать. За ними должен стоять кто-то более могущественный, чем глава деревни Хэ.
«Это семья Лу», — сказал Гу Цзиньли.
Помимо семьи старосты, наибольшей властью в этой деревне обладает семья Лу. В семье Лу есть дочь, которая является наложницей окружного магистрата. Люди в деревне боятся своей семьи. Их семье было бы очень легко подкупить нескольких гангстеров, чтобы те выполнили на них работу.
«Но почему семья Лу хочет доставить нам неприятности? Мы их вообще никогда не обижали?» Гу Дафу не понимал.
Г-н Цинь сказал: «Я не знаю, но существует высокая вероятность того, что семья Лу создаст нам проблемы. Возможно также, что староста деревни снова хочет нас избить. Этот вопрос станет известен только после расследования. ."
Г-н Цинь посмотрел на Санлана Циня и сказал нескольким членам семьи: «Вам не нужно беспокоиться об этом вопросе. Позвольте Санлану провести расследование. Он очень опытен и хорош в этих вещах».
По пути к побегу из пустыни Цинь Саньлан ходил проверять новости везде, где бы он ни был. Несколько семей хорошо знали о его способностях, поэтому оставили это дело на его усмотрение.
Цинь Саньлан следил за бандой гангстеров Хэ Дакая и Хэ Сан Лейцзы более десяти дней, но ничего не нашел.
Ни семья Лу, ни семья Хэ не пошли искать Хэ Дацая и остальных, и Хэ Дацай и другие также никогда не ходили к семье Лу и семье Хэ. После жестокого избиения они стали намного честнее и остались дома.
В этот период несколько семей не только стали более настороженно относиться к сельским жителям, но и продолжали заниматься бизнесом по производству тофу. Чтобы заработать больше денег, они каждый день устанавливают ларьки.
Белый тофу также продается, хорошо продаются приправы и специи. Семьи в городе, а также киоски, торгующие едой, покупали специи для приготовления пищи. Их ларек может приносить от трех до шести таэлей серебра каждый день, и бизнес идет очень хорошо. Гу Цзиньли все еще думал об обучении Гу Цзинаня. Пока он торговал в городе, он и его третий дедушка побежали в Сюаньхуфан и спросили старого доктора Ву, где в городе Цинфу есть хорошая частная школа.
Старый доктор Ву немного подумал и спросил их: «Вы учитесь читать или проверять свою славу?»
Третий дедушка сказал: «Это проверка на заслуги. Мы посторонние и не имеем никакой поддержки, поэтому нам нужно предоставить ученого. Только пройдя тест, наша семья не будет подвергаться издевательствам».
Старый доктор Ву сказал: «Если вы хотите испытать славу, то отправляйтесь в деревню Шанцзя и найдите Шан Сюкая. Хотя Шан Сюкай всего лишь ученый, он способный человек. Он очень хорошо разбирается в Четырех книгах и Пяти классических произведениях. политическая теория и правление периода весны и осени».
Третий дедушка был очень удивлен, когда услышал это, но старый доктор Ву добавил: «Однако у Шан Сюцая странный характер. За эти годы он научил лишь нескольких племянников и племянников из семьи Шан и никогда не учил других. посторонние, а его предки были домовладельцами. Моя семья имеет небольшой доход и не испытывает недостатка в деньгах, поэтому я не буду принимать студентов из-за Шу Сю».
"Что мы можем сделать?" Третий дедушка с тревогой услышал: «Как мы можем заставить Шан Сюкая принять нашего брата Аня?»
Доктор У передал ему пост из Сюаньхуфана и сказал ему: «Я несколько раз видел семью Шан Сюкая, и мы его хорошо знаем. Вы отвезете Ань Гээра и пост из Сюаньхуфана Шан Сюкаю». Давайте навестим его в Цзякуне и посмотрим, каков будет результат».
Доктор Ву также напомнил им: «Шан Сюкай ненавидит людей, которые не имеют в виду то, что говорят. Почему вы позволяете своим детям ходить в школу? Вы должны объяснить это ясно и ничего не скрывать».
Третий дедушка занял пост и поблагодарил доктора Ву: «Большое вам спасибо, доктор Ву. Вы снова оказали нам большую услугу».
Старый доктор Ву потрогал белую бороду на подбородке и сказал с улыбкой: «Спасибо, мы съели много вашего тофу и бобовых пирожных, это всего лишь маленькая услуга, мы не заслуживаем благодарности».
Жареный на сковороде тофу с пятью специями и лепешки из золотой фасоли, приготовленные семьей Гу, настолько вкусны, что жители Сюаньхуфана впадут в панику, если не будут есть их в течение дня. Семья Гу — хорошие люди и каждый день будет присылать им несколько порций в качестве замаскированной платы за хранение столов и табуретов.
Получив письмо от Сюаньхуфана, Гу Цзиньли и дедушка Сан попрощались и вернулись в прилавок.
Сейчас полдень, и киоски идут очень хорошо. Многие жители города приходят купить жареный тофу с пятью специями и бобовые лепешки.
«Вот, возьмите три порции жареного тофу с пятью специями, шесть булочек с золотой фасолью и две пачки приправ». Отец Ло передал гостю завернутые вещи.
Поскольку это не фестиваль, посетителей не так много, как на Фестивале фонарей, поэтому они перераспределили свой персонал и разделили его на две группы, и все по очереди обслуживали прилавок.
Отец Ло, мистер и миссис Чу, дядя Тянь и его жена, а также его жена были в одной группе; Г-н и г-жа Гу Дагуй, г-н Чэнь, а также г-н и г-жа Гу Даму, г-н Янь были в одной группе.
Что касается Третьего Дедушки, то он приходит каждый день и отвечает за сбор денег. Гу Цзиньли приходит лишь изредка и больше не ходит за прилавком каждый день.
После того, как в полдень они были заняты, они наконец смогли передохнуть.
Когда во второй половине дня ларек уже собирался закрыться, пришли два покупателя. Один имел проницательный вид и был одет в превосходное новое синее длинное пальто; у другого было богатое лицо и серые тканевые рукава.
После того, как они сели, мужчина с проницательным взглядом сказал: «Принесите кусок жареного тофу с пятью специями, два золотых бобовых пирога и пакетик специй».
(Конец этой главы)