Глава 921: Заявление о своей жизни
Г-жа Цуй женщина и не любит показывать свое лицо. Первоначально она не сильно отставала, но теперь поспешила и обернула отрубленный палец Гу Дашаня носовым платком, крепко держа его, чтобы кровь не текла.
Но это была операция по разрезанию костей, и кровь не останавливалась какое-то время.
Гу Дашань посмотрел на нее и сказал: «Я в порядке, мне не больно».
Г-жа Цуй прослезилась и отрезала себе пальцы. Как она может не чувствовать боли?
Чжан и Гу Чэнли тоже испугались руки Гу Дашаня и побледнели. По их мнению, Гу Дашань всегда был трусом. Они никогда не думали, что однажды он осмелится отрезать себе палец и вернуть его г-ну Гу.
Когда она испугалась, глаза г-жи Чжан сразу же загорелись, когда она увидела приближающуюся г-жу Цуй... Г-жа Цуй, которая прожила в семье Лао Гу почти двадцать лет, подвергалась издевательствам с их стороны почти каждый день и никогда не сопротивлялась. . Смотри, она до сих пор плачет. Его так же легко запугать, как и раньше.
Из-за денег госпожа Чжан немедленно схватила госпожу Цуй и закричала: «Невестка, невестка, пожалуйста, сделайте хорошую работу и помилуйте нас. Дайте нам немного денег, чтобы мы могли поддержать наших отец."
Громко заплакав, он понизил голос и пригрозил госпоже Цуй: «Если вы мудры, пожалуйста, принесите нам деньги, иначе мы сделаем ваш дом неспокойным. Мы не хотим большего, десяти тысяч таэлей достаточно. вы дадите нам деньги, и мы больше так делать не будем». Чтобы приставать к тебе.
Госпожа Цуй была ошеломлена, когда услышала это. Она тупо посмотрела на госпожу Чжан. Она действительно не ожидала, что человек может быть таким бесстыдным. Они давно разорвали свои отношения.
Увидев ошеломленную госпожу Цуй, госпожа Чжан стала еще более счастливой. Как и ожидалось, госпожа Цуй, слабая, испугалась ее и продолжала угрожать: «Дайте мне денег, иначе мы будем каждый день выносить старика на улицу жаловаться, портя имя вашей семьи…»
Госпожа Цуй так разозлилась, что дала ей пощечину, встряхнула ей руки и сказала: «Госпожа Чжан, вам не нужно мне угрожать. Наша семья разорвала отношения с вами. дальнейших отношений я не дам тебе десяти тысяч таэлей серебра». , сдаться."
Люди, наблюдавшие за этим волнением, были шокированы и спросили г-жу Цуй: «О чем вы говорите? Жена Гу Юфу попросила у вас десять тысяч таэлей серебра? О, как она могла просить об этом?»
Услышав, что сказал Гу Дашань, все уже были очень рассержены на господина Гу, и когда они услышали, как Цуй сказал, что Чжан угрожал ей и потребовал десять тысяч таэлей серебра, они больше не могли с этим поделать, указали на Чжана и выругались.
Г-н. Чжан уже был ошеломлен пощечиной госпожи Цуй. Боже мой, госпожа Цуй дала ей пощечину, но госпожа Цуй на самом деле осмелилась ее ударить. Что наоборот!
Чжан была так зла, что хотела броситься и ударить Цуй, но Чен сбил ее с ног.
Госпожа Чэнь села прямо на госпожу Чжан, ударила ее по лицу слева и справа и сказала, ударяя ее: «Дорогие односельчане, я невестка главы деревни Гуцзя на северо-западе. Я знаю Чжан И. Мы с семьей уже больше десяти лет, но вы не представляете, насколько отвратительна госпожа Чжан, она ворует людей по всей стране, если бы она не догнала ее, чтобы сбежать! , ее бы заточили в свиной клетке».
Как только эти слова прозвучали, улица Мосян взорвалась. Все в спешке спросили госпожу Чен: «Правда? Госпожа Чжан воровала людей? И она воровала у всех ленивцев со всей страны?»
Госпожа Чен кивнула: «Конечно, это правда. Вы не представляете, насколько ужасна эта проститутка, когда она ведет себя как проститутка. Это напугает вас до смерти. Она может даже убить грязного человека, который не мылся целый год. ."
Мисс. Невегетарианские высказывания Чэня разозлили госпожу Чжан. Она кричала во весь голос: «Г-жа Чэнь говорит чепуху, я никого не крал!»
После того, как госпожа Чэнь закончила обучение госпожи Чжан, она убежала, опасаясь, что госпожа Чжан сойдёт с ума и избьёт её.
Гу Дагуй наконец сдался ей, но он также боялся, что ее избьют, поэтому быстро потянул ее за собой и заставил спрятаться. Если Чжан и Гу Чэнли бросятся кого-то ударить, он сможет заблокировать это для нее. Когда Чен произвел такой переполох, все вокруг превратилось в хаос. Чжан Саньцзинь и правительственные чиновники выбежали и образовали живую стену, чтобы окружить четверых Чжанов, чтобы они не сошли с ума и не избили других.
Чжан не смог угрожать Цую, но Чэнь отбил его и оклеветал. Она сердито заплакала, указала на Чена, который прятался за Гу Дагуем, и сказала: «Подожди меня, ты думаешь, у моей семьи нет сторонников?» ? Моя сестра Ронг — жена из богатой семьи. Как только она закрепится в семье Чжан, ты будешь мертв!»
Г-жа Чэнь высунула голову из-за Гу Дагуя и сделала глоток, глядя на г-на Чжана: «Ах, у твоего Гу Жун такое лицо, может ли она быть женой семьи? Разве молодой хозяин семьи не Никогда не видел женщину? Жениться на свинье хуже, чем жениться на свинье. Твой Гу Жун справедлив!»
Затем он засмеялся и сказал: «Домохозяйка, рассказчик о том, как твоя Гу Жун спала с господином Чжаном бесплатно, был превращен рассказчиком в драму. Он сказал, что она даже не так хороша, как проститутка в доме. здание спало с ней даром». Я все еще смогу заработать немного денег, когда вернусь, но твой Гу Жун отдаст их тебе бесплатно».
«Этот бегун — наложница. Твой Гу Жун вот так попал в семью Чжан. Не говоря уже о жене из богатой семьи, она даже не может быть горничной, согревающей постель. Знаешь, почему она не может быть даже служанкой? горничная, согревающая постель? Потому что? Она уродлива, но горничные из этой аристократической семьи так же красивы, как молодые леди, может ли твой Гу Жун конкурировать с ними?»
Услышав это, г-жа Чжан так разозлилась, что чуть не скончалась. Что касается ссор, то среди десяти ссор она не могла сравниться с Ченом. Господин Чен отругал ее, и у нее не было сил сопротивляться.
Увидев здесь беспорядок, Гу Цзинань не захотел больше оставаться, поэтому он сказал Гу Дашаню и Цуй: «Мама, папа, пойдем. Рану папы нужно быстро перевязать».
«Эй, давай быстрее уйдем, мы больше здесь не останемся». Цуй плакал и смотрел на Гу Дашаня, чувствуя себя крайне расстроенным. Если бы он остался здесь еще на мгновение, ему стало бы еще грустнее.
Никто лучше нее не знает, как сильно Гу Дашань хочет любви господина Гу, любви отца, которой он ждал всю свою жизнь.
Но, вопреки ожиданиям, наибольший вклад в семью вносит тот сын, которого г-н Гу ненавидит больше всего.
Рана Гу Дашаня причиняла мучительную боль, но он не хотел, чтобы госпожа Цуй волновалась, поэтому он улыбнулся и сказал: «Эй, пойдем домой».
Сказав это, г-жа Цуй и Гу Цзинань поддержали ее и пошли обратно.
Г-н Гу знал, что после ухода Гу Дашаня он никогда больше не обратит на него внимания в этой жизни. Он сошел с ума и крикнул на него: «Ты предатель... ты несыновний... вернись!»
Люди, наблюдавшие за этим волнением, слушали его проклятия и смотрели на его свирепое старое лицо, как на демона. Больше ему никто не сочувствовал.
Третий дедушка и третья бабушка не ушли, а подошли, посмотрели на господина Гу и сказали: «Лао Лю, ты сказал, что Дашань — твой биологический сын, но посмотри на себя, как ты с ним обращался? вообще относитесь к нему. В глазах других, какие качества у вас есть, чтобы просить их быть сыновними по отношению к вам?»
Г-н Гу был так зол, что закричал и сказал с налитыми кровью глазами: «Цзюэху... черт возьми, мой сын!»
Третий дедушка улыбнулся и ему было лень спорить с господином Гу. Он просто сказал: «В-шестых, добро и зло в конечном итоге будут вознаграждены. Вы помогли Ли Шилиу убить Фэй Ши и оскорбили ее детей. Разве вы не боитесь возмездия?»
Г-н Гу был ошеломлен и внезапно почувствовал холод... Он, естественно, боялся, что Фэй попытается покончить с собой. Но он чувствовал, что, поскольку он был отцом Гу Дашаня, Гу Дашань должен был его слушать. Если он не послушается, у него будет право убить этого несыновнего сына.
На самом деле, он никогда не думал о ссоре с Гу Дашанем сегодня, но Гу Дашань осмелился отказать ему, из-за чего он потерял лицо. Он сказал злые слова в гневе.
(Конец этой главы)