Глава 928: Выезд из особняка Хэ'ан.
Он сразу же сказал: «Учитель, пожалуйста, сообщите об этом чиновнику. Мы не можем позволить старой семье Гу так шантажировать нас».
Мастер Фу сделал паузу и кивнул в знак согласия: «Хорошо, поторопитесь и сообщите в правительственное учреждение, что семья Лао Гу солгала о том, что ее ограбили, и использовала это, чтобы шантажировать нашу гостиницу тысячей таэлей серебра. Пожалуйста, примите решение за нас. "
Хотя г-жа Чжан боялась чиновников, она думала, что Гу Цзиньли действительно отравила ее, а деньги ее семьи были украдены, поэтому она уверенно сказала: «Хорошо, просто сообщите об этом чиновнику и арестуйте Гу Цзиньли. Посмотрим, как это сделать». она может выйти замуж». !”
Но госпожа Чжан не ожидала, что префект уже до смерти разозлил старую семью Гу. Они были готовы покончить жизнь самоубийством на улице, но если бы они все же осмелились прийти в правительственное учреждение и беспокоить их, префект не был бы с ними вежлив.
Поэтому, когда правительственные чиновники пришли сообщить, что гостиница «Фудзя» подала в суд на старую семью Гу, солгав об ограблении и попытавшись шантажировать гостиницу тысячей таэлей серебра, префект усмехнулся и сказал: «Вы не хотите позволь мне жить, ты должен прийти сюда в поисках смерти». ».
Я так раздражен. Если на этот раз я вас всех не вычищу, я не буду человеком!
Древний префект действовал решительно и немедленно обратился к владельцу, лавочнику, клерку, двум врачам и гостям гостиницы «Фудзя». Он выяснил, что Чжан не был отравлен, а раны на их телах, скорее всего, нанес он сам. Потому что по расположению и направлению ран все они были местами, куда можно было нанести удар, и они не были критическими.
Если бандит грабит вас, сможет ли он показать вам, куда идти и избежать попадания в жизненно важные точки, чтобы нанести вам удар?
Получив признания этих людей, префект хотел прямо приговорить его, но Тан Тунсюань напомнил ему: «Сэр, эти люди ужасны. Два паралича, сумасшедший и раненый хромой не могут выполнять свою работу. Приговаривать их к тюрьме — это значит просто вопрос времени." Это будет пустая трата еды».
Тюрьма не поддерживает бездельников. Оно хочет перетащить людей на работу в шахты или другие места. Что могут сделать четверо инвалидов, таких как Лао Гу? Если вам нужны еда и лекарства каждый день, почему бы вам не освободить правительственное учреждение?
Древний префект был взволнован. Да, все четверо из старой семьи Гу были больны и не могли работать, поэтому их нельзя было приговорить к тюремному заключению.
Он немного подумал и предложил семье Чжан два пути. Один из них заключался в том, чтобы изгнать их из префектуры Хэан, куда бы они ни пошли. В любом случае, они никогда не смогут ступить в префектуру Хэан.
Второй — напрямую приговорить их к смертной казни и казнить через три дня.
Г-жа Чжан испугалась и закричала: «Сэр, сэр, нас явно убивают, как вы можете поступить с нами так? Вы должны арестовать Гу Цзиньли и приговорить ее к смерти!»
Гу Чэнли также энергично кивнула: да, да, все члены семьи Гу Цзиньли должны быть убиты, а затем бизнес ее семьи должен быть передан их семье. Тогда их семья станет богатой, и он сможет стать старшим молодым мастером.
Однако внутри Гу Чэнли был ядовитым человеком, поэтому он осмеливался думать об этом только в своем сердце, но не осмеливался сказать это вслух.
Древний префект усмехнулся и сказал: «Г-жа Чжан, у вас действительно злобное сердце. Знаете ли вы, какое влияние вызов незамужней девушки в суд окажет на нее на всю ее жизнь?»
Мягко говоря, вам, возможно, не удастся выйти замуж до конца жизни; а если серьезно, тебя могут выкинуть из клана!
Чжан, естественно, знала, и именно потому, что знала, она настаивала на том, чтобы рассказать об этом Гу Цзиньли.
Но Бантоу Чжан уже вернулся из дома Гу Цзиньли и привел с собой Гу Цзинаня и Сяоцзи.
Гу Цзинань продолжила: «Моя вторая сестра вчера была дома. Хотя она слышала о старой семье Гу, она девочка. Обычно она не выходит на улицу. Она просто злится дома. Она никогда не доставляла неприятностей. старой семье Гу».
От этих слов г-жу Чжан чуть не стошнило кровью: «Ба, этот **** Гу Цзиньли не хочет выходить? Тогда кто меня отравил прошлой ночью? Вы все защищаете ее, быстро отдаете ее, пытаете ее и заставляете ее признаваться. !"
С грохотом древний префект был ошеломлен и отругал: «Заткнись, виноватая женщина. Дело очень ясное. или быть приговоренным к обезглавливанию». Наказание!» Сказав это, он больше не хотел, чтобы его беспокоили дела старой семьи Гу, поэтому он сразу же сказал слуге Ямэня: «Сначала я накажу тебя, ударь каждого человека тридцатью большими досками. , а потом поговорим, если ты не сможешь забить его до смерти».
Лучше всего его убить.
Правительственные чиновники тут же нахлынули, напугав госпожу Чжан и Гу Чэнли.
Госпожа Чжан хотела продержаться еще немного, но когда доска упала, она больше не могла держаться и закричала: «Сэр, сэр, мы были неправы… Это все фальшь, все это фальшь, пожалуйста, простите меня». Мы, давай уйдем сейчас и никогда не вернемся».
Уууу, эти маджи были мертвы, и она хотела убить ее живьем, а потом она ударилась о три доски. Она чувствовала, что ее кости вот-вот треснут.
Гу Чэнли был ранен, и теперь его снова избили. Он чувствовал, что вот-вот умрет. Между жизнью и деньгами он выбрал жизнь и закричал: «Сэр, мы были неправы, пожалуйста, отпустите нас».
Древний судья усмехнулся: «Если вы не съедите тост, вас оштрафуют вином. Если кто-то придет, дайте ему знак и прогоните их из префектуры Хэан. Им никогда не будет позволено ступить в Хэан». «Префектура».
Затем он тихо сказал Бантоу Чжану: «Вы лично прогоняете их и гоните их еще дальше. Не гоните их в префектуру Линьхэ. Студенты из каждой префектуры пойдут сдавать экзамены в колледж и провинциальные экзамены, где они не будут обижены». ."
Чжан Баньтоу мгновенно понял: «Не волнуйтесь, сэр. Я понимаю скромное положение».
Сказав это, после того, как Чжан и другие признались в своем преступлении, они взяли десять слуг яменя, забрали г-на Гу и четырех других, разбив их на группы по два человека, и полностью оставили ямень.
Простые люди следовали за ними на протяжении всего пути от гостиницы «Фудзия» до правительственного учреждения. Когда они увидели, что правительственное учреждение приняло решение по делу и хочет выгнать старую семью Гу, они все были взволнованы и закричали: «Это было решено, это было решено, правительственное учреждение решило дело и хочет изгнать старую семью». мужик, выходи». Уберите этих злых людей из семьи Гу, которые любят вымогать деньги из особняка Хэань!»
Услышав это, другие люди закричали: «Старую семью Гу выгнали из особняка Хэань, идите и посмотрите!»
Жители Фучэна бросились рассказывать друг другу и пришли посмотреть на волнение. Главная улица, где находился Фучэн Ямен, была заблокирована водой. Баньтоу Чжан и другие с трудом довезли четырех старых членов семьи Гу до городских ворот.
Сяоцзи хотел убежать, чтобы посмотреть веселье, но Гу Цзинань не согласился. После того, как Чжана и остальных увезли, он забрал Сяоцзи и Цзэзи и ушел.
Древний префект вернулся в кабинет после того, как вынес решение по делу четырех Чжан. Все это время он не сказал Гу Цзиньаню ни слова. Он пытался избежать подозрений... Видя, что вот-вот начнется префектурная проверка, ему пришлось избежать подозрений.
Хотя Гу Цзинань и Сяоцзи вернулись, госпожа Чэнь потащила Гу Дагуя, чтобы наблюдать за волнением, и толкнула Гу Дагуя вперед, чтобы расчистить себе путь.
Гу Дагуя сильно ударил человек, стоявший перед ним. Он зажал нос и сказал: «Прекрати тужиться. Если ты толкнешь меня еще раз, я умру».
Госпожа Чен услышала проклятие и сказала: «Тьфу, это все, что ты можешь сделать? Разве это не было потрясающе прошлой ночью? Теперь ты жалуешься, если я попрошу тебя открыть путь. ко мне в постель сегодня вечером».
Гу Дагуй хотел умереть, его лицо покраснело, и он выругался: «Ты вонючая сука, у тебя нет чувства стыда, ты смеешь говорить что-нибудь вслух».
(Конец этой главы)