Глава 936: Рука, меняющая облака и дожди
Обручиться?
«Что ты сказал? Сестра Сюэр помолвлена?» Чжан Эр был ошеломлен этой новостью. Он полез в камеру, схватил г-на Чжаня и сердито спросил: «Сяосань, ты лжешь мне, верно? Сестра Сюэр не помолвлена. Она все еще ждет, когда я женюсь на ней!»
Третий молодой мастер Чжан улыбнулся: «Второй брат, как мог младший брат лгать тебе? Гу Цзиньсю действительно помолвлена. Ее жених — Ло Ву, тот грязный и вульгарный фермерский мальчик, который сейчас работает чиновником низкого ранга в правительстве. офис." Ло Ву, лидер класса».
«Невозможно, невозможно, ты, должно быть, лжешь мне! Что касается Ло Ву, это просто принятие желаемого за действительное о родителях Сю Цзеэр, просто слова. Сю Цзеэр на самом деле не помолвлена, верно? Она посмотрела на меня и дала мне Свою письмо, узнав, что я изменился, она обязательно меня пожалеет и простит». Чжан Эр плакал так отчаянно, что ему очень понравился Гу Цзиньсю: «Я не пускал горничную в комнату со мной все время, пока был дома. Подождите, почему она хочет обручиться с кем-то еще?»
Чжан Сана чуть не стошнило, и он выругался в сердце: «Ты не хочешь переспать с горничной?» Просто у меня плохое здоровье, и я слежу за собой, поэтому не могу приблизиться к горничной.
Однако, видя, как Чжан Эр плачет и плачет, он почувствовал себя очень счастливым... Этот отброс, которого баловала вся семья, все еще здесь!
Чжан Сан почувствовал облегчение, и его голос стал мягче, утешая Чжан Эр: «Второй брат, перестань плакать, что такого хорошего в Гу Цзиньсю? Она скорее выберет вульгарного фермерского мальчика, чем тебя, так что больше не думай о ней».
Эти слова казалось утешающими, но на самом деле они были ядовитыми. Каждое слово пронзало сердце Чжан Эр. Чжан Эр заплакала еще сильнее и чуть не потеряла сознание.
Хм, сестре Сю он не нравится. Она скорее выйдет замуж за крестьянина, чем выйдет за него замуж.
Но почему?
Она ему очень нравится, а его семья богата и влиятельна. Как он мог ей не понравиться?
Господин Жан Сан, воспитавший Чжан Эра, действительно жалел своего племянника. Увидев, как он так плачет, он быстро утешил его: «Сяо Эр, если ты не плачешь, в мире так много красавиц. Без Гу Цзиньсю ты никогда ничего не сможешь сделать». Вы также можете встретить других женщин, прекрасных, как бессмертные».
Чжан Эр покачал головой: «Если мой племянник этого не хочет, мой племянник вышьет мою сестру... Я буду относиться к ней хорошо. Если она не согласится, я не возьму наложницу».
Если она действительно больше не сможет этого терпеть, она будет держать его снаружи и никогда не приведет в дом, чтобы он ей мешал.
Видя, что г-н Чжан так жалел Чжан Эр, г-н Чжан очень завидовал. Он усмехнулся и сказал Чжан Эр: «Второй брат, не плачь. Если она тебе действительно нравится, мой брат может тебе помочь».
Чжан Эр был вне себя от радости, когда услышал это, подошел, взял Чжан Сана за руку и спросил: «Сяо Сан, какая у тебя умная идея? Скажи мне быстро, пока ты можешь помочь моему брату добиться того, чего он хочет, я дам тебе моя жизнь!"
Чжан Сан усмехнулся: как такой идиот заслужил любовь своего третьего дяди и бабушки? Вся семья слепа и считает дурака Чжан Эра сокровищем. Такого дурака следует бросить в реку Хуай, чтобы накормить рыбу.
После того, как Жан Сан отругал Жан Эр в своем сердце, он улыбнулся и сказал: «Второй брат, ты просто слишком сильно ее любишь. Она всего лишь крестьянская девушка, а ты сын знатной семьи. Почему ты должен унижаться перед ней?» ? Если хочешь, просто свяжи ее». Рис готов, когда он сварится».
а?
Чжан Эр был потрясен. Хотя у него было много женщин, он никогда никому не навязывал себя. Услышав это, он поспешно покачал головой: «Нет-нет, я сын аристократического рода. Я изучил традиции мудрецов и следовал древним ритуалам святых». , как ты мог сделать такую зверскую вещь?»
Чжан Сан был очень пренебрежительным: «Поскольку второй брат недоволен, мы можем только наблюдать, как Гу Цзиньсю выходит замуж за крестьянина и получает вред от вульгарного человека».
Услышав это, Чжан Эр снова заплакал. Когда он подумал о том, что сестра Сю спит с крестьянином, он был в агонии: «Ууууууууууууу, дядя, что мне делать с племянником?»
Мастер Жан Сан утешал его: «Если ты не плачешь, выход еще есть. Этот благородный человек обязательно поможет тебе».
Но Чжан Эр был избалован своей семьей, вырос и мог сразу получить все, что хотел. Теперь, когда он несколько раз споткнулся с Гу Цзиньсю, ему было так грустно, что, вернувшись той ночью во двор, его вырвало кровью, и он потерял сознание. , встревожил всю семью Чжан.
Жану Эру пришлось нелегко, и он был даже хуже, чем Жан Эр.
Ради семьи Жан г-н Чжан безжалостно избивал их каждый день. Третьего дядю и племянника Жана чуть не забили до смерти.
После того, как старейшины семьи Чжан узнали, что они вернулись, они тоже пришли в дом, чтобы устроить неприятности. Беда продолжалась несколько дней. Хотя второй мастер Жан чуть не до смерти избил третьего дядю и племянника, им не удалось заставить их уйти. Только вернувшись домой, г-н Чжан позвал троих стариков в кабинет. Поговорив с ними полчаса, они увели других старейшин клана, как только они вышли из кабинета. Чудом они больше не создавали проблем.
Г-н Жан Эр был очень любопытен и спросил: «Брат, что ты им сказал?»
Г-н Чжан покачал головой: «Я не могу вам сейчас сказать».
Он добавил: «Не волнуйтесь, Сяосань не умрет».
Он не только не умрет, но и благородный человек думает, что он — материал, который можно сделать.
Когда г-н Жан Эр услышал это, ему стало еще более любопытно: «Брат, что ты имеешь в виду? Это только что закончилось? Может быть, кто-то из десяти лучших семей пришел, чтобы спасти нас?»
Г-н Жан по-прежнему говорил то же самое: «Не спрашивай, второй брат. Мы не можем позволить слишком большому количеству людей узнать об этом. В любом случае, не волнуйся, с нашей семьей все будет в порядке, и я не буду тебя лечить. плохо."
Господин Жан Эр был немного недоволен, но не осмеливался показать это. Старший брат – старший сын. Отныне все в семье Жан будет принадлежать старшей семье. Отныне его семья будет лишь боковой ветвью, и ему придется жить за счет прямой семьи. Со старшим братом рассориться непросто, поэтому он подавил свое любопытство и перестал задавать вопросы.
И это именно то, что сказал старший брат. Поначалу это была большая суета, но внезапно ничего не произошло.
Основные аристократические семьи не посылали никого, чтобы допросить их, и не объединяли свои силы, чтобы разобраться с семьей Чжан. Они просто делали вид, что такого не было, и дни проходили вот так.
Г-н Чжан Сан также был освобожден. Он был так счастлив, что написал несколько мрачных стихотворений, чтобы отпраздновать свою новую жизнь.
Г-н Чжан, напротив, дрожал... Такой большой инцидент внезапно подошёл к концу. Его интуиция подсказывала ему, что за кулисами есть переменчивая рука, которая контролирует это дело.
И обладатель этой руки очень силен, настолько силен, что может успокоить все разгневанные семьи.
Кто этот парень?
Г-н Чжан Эр не мог этого понять. Он не ответил на вопрос, когда задал вопрос г-ну Жаню. У него не было другого выбора, кроме как спросить господина Жаня.
Молодой господин Чжан был горд и горд, и, устроив представление, он улыбнулся своему биологическому отцу, который спросил его тихим голосом: «Отец, не задавай больше вопросов. Благородный человек сказал, что чем меньше людей знают о его дела, тем лучше. Но, отец, не волнуйся, пока здесь мой сын, наша комната не проиграет большой комнате.
— Что ты имеешь в виду, сын мой? Г-н Жан Эр был шокирован: «Вы собираетесь следовать за большим домом?»
Чжан Сан улыбнулся и сказал: «Отец, давай подождем и посмотрим».
Говоря это, он проигнорировал потрясенного господина Жаня и изящно ушел.
С тех пор господин Чжан начал относиться к Чжан Сану по-доброму. Он дал ему все хорошее, что было у его второй жены. Он также пошел попросить г-на Чжана найти небольшой титул для Чжан Саня, чтобы он мог иметь более благородный статус, когда будет выходить на улицу.
Господин Жан не отказался, а фактически согласился, чем чрезвычайно обрадовал господина Жаня.
Только Чжан Эр был опустошен, потому что г-н Чжан нашел его и сказал ему: «Давайте пока оставим вопрос о дочери Гу в покое».
(Конец этой главы)