Глава 937: Забудь об этом, если заплачешь до смерти

Глава 937: Забудь об этом, если заплачешь до смерти

Когда Чжан Эр услышал это, он больше не хотел жить. Он заплакал и спросил г-на Чжаня: «Папа, что ты имеешь в виду? Она уже помолвлена ​​с Ло Ву. Ты хочешь, чтобы твой сын сначала отпустил ее, а потом отпустил ее. Они собираются пожениться». Вы просите сына отказаться от вышивания одежды сестры напрямую? "

Дядя Жан посмотрел на него плачущего и плачущего, нахмурился и сказал: «Раз ты понимаешь, что значит быть отцом, то просто сделай это».

Чжан Эр был настолько ошеломлен, что забыл плакать. Когда он понял, что делает, он схватил Мастера Жаня за руку и умолял: «Папа, пожалуйста, помоги твоему сыну. Он действительно не может жить без Сюцзе, уууу…»

Мастер Чжан увидел, как Чжан Эр плачет, и собирался упасть в обморок, но, наконец, не смог не взорваться. Он был так зол, что оттолкнул его, снова ударил ногой и выругался: «Посмотри, как ты сейчас выглядишь. Какая разница между тобой и измученной женщиной? Ты мужчина, ты должен учиться знаниям, сдавать научный экзамен экзамен и стать чиновником. Как бы ты ни был плох, ты должен стать членом семьи и занять место среди литераторов. Как можно жить и умереть за женщину!»

«Дочь семьи Гу смотрит на тебя свысока, ты не думаешь, что делать? Все, что ты можешь сделать, это плакать, плакать, плакать до смерти!»

Г-н Жан работал чиновником в столице. Этот второй сын путешествовал с третьим сыном с тех пор, как тот был ребенком. Я видел, что он был несколько известен среди литераторов и сумасшедших, поэтому просто подумал, что он многообещающий человек. Откуда он узнал, что он такой? Неженка!

"Посмотри на себя? Твое лицо белее, чем у женщины, твое тело нежнее, чем у женщины, и ты даже умеешь плакать лучше, чем женщина. С твоей внешностью, какой девушке ты понравишься? С сегодняшнего дня ты покинешь свой Третий дядя должен держаться подальше. После того, как ты выздоровеешь, твой отец наймет мастера боевых искусств, чтобы он научил тебя боксу и ударам ногами. Ты постоянно учишься в течение двух лет, и после того, как ты разовьешь мужественность, твоя семья поможет тебе, если ты пойдешь и пойдешь. проси жену из знатного рода, я не оставлю тебя без внимания!»

Чжан Эр — самый красивый ребенок в семье. Он чистый и добрый человек, уважает старших и почтительно относится к ним. Господин Чжан раньше очень любил его, но теперь, глядя на него плачущего и плачущего, он такой же хрупкий, как бессмертный король. Он выглядел так, будто почти ослеп. Он не мог не указать на Чжан Эр и спросить: «Сяо Эр, как ты стал таким?»

Разве это смешно, что достойный член семьи становится похожим на тех бессмертных королей, которые работают в этом здании?

Если бы он не повторял, что хочет жениться на Гу Цзиньсю, г-н Чжань подумал бы, что ему нравится мужчина.

Чжан Эр был ошеломлен, услышав то, что сказал г-н Чжан. Он посмотрел на г-на Жаня и на некоторое время был ошеломлен, прежде чем спросить: «Папа, ты меня ругаешь? Мой сын настолько увлечен, что, если ты мне не поможешь, как ты можешь меня ругать?» ?»

Как можно его еще ругать?

Г-н Чжан посмотрел на серьезное выражение его лица, когда он спросил, и был так зол, что дал ему пощечину: «Я родил тебя, так что я даже не могу тебя отругать?!»

Он добавил: «Давайте остановим бизнес дочери семьи Гу. Сначала вы должны сдаться. В доме сейчас беспорядок, и у меня нет времени заботиться о ваших грязных вещах».

Сказав это, увидев, что Чжан Эр выглядит расстроенным и вот-вот упадет в обморок, г-н Чжан снова предупредил: «Не делайте глупостей наедине. Каждое ваше движение находится под контролем семьи Чжан. Ваше мрачное письмо у меня такое поэтическое. письмо сюда, тебе больше не нужно его писать, не важно, сколько букв ты напишешь!»

Чжан Эр однажды дал Чжан Сану письмо и попросил его отнести его Гу Цзиньсю, но Чжан Сан знал характер Чжан Эра и боялся, что он напишет в письме что-то оскорбительное, поэтому сначала прочитал письмо.

Оказывается, Чжан Эр действительно написал несколько стихотворений, которые использовались только во время игры с горничной.

Чжан Сан был напуган и не осмелился отправить письмо Гу Цзиньсю. Вместо этого он подавил его и вчера передал г-ну Жану. Г-н Чжан очень разозлился, прочитав это.

Он злился на Чжан Эр: «Ты сын аристократического рода. Где ты с детства учился этикету и правилам? Можно ли написать эти стихи для кандидата в главную жену? Знаешь ли ты, чем отличается первоначальная жена главной жены и горничной, которая согревает постель?!» ˆ ˆ Чжан Эр была потрясена: «Папа, ты отнес мое письмо сестре Сю?»

Он очень обиженно объяснил: «Конечно, мой сын ясно видит разницу. Я написал эти стихи только для того, чтобы показать сестре Сю, что мой сын любит ее».

Выслушав это, г-н Чжан так разозлился, что не мог говорить. Эти дурацкие стихи и романтическая проза используются для выражения безумных чувств? Если бы он посмел послать такие стихи столичным дамам, его бы, даже не подозревая об этом, забили до смерти!

К счастью, к счастью, у него еще есть старший сын, а старший сын не такой глупый, как Чжан Эр, он нормальный человек, и он может быть безжалостным и прибегать к хитростям, чтобы найти будущее для семьи.

Чжан Эр увидел, что господин Чжан очень рассердился и больше не хотел его беспокоить. Но, думая о помолвке Гу Цзиньсю, у него хватило смелости спросить его: «Папа, что происходит с сестрой Сю…»

С грохотом г-н Чжан прямо пнул Чжан Эр и сердито сказал: «Я уже сказал тебе, пусть сначала дело пойдет о девушке из семьи Гу. Ты глухой и не слышишь этого?»

Чжан Эра дважды пинали, и он заболел. Он почти потерял сознание от ударов ногами, но все еще держал Мастера Чжана за руку и умолял: «Папа, почему ты не помогаешь своему сыну? Разве ты раньше не очень поддерживал своего сына? Он сказал, что статус сестры Сю необычайный и что она может выйти за него замуж. Почему бы тебе не согласиться на это сейчас? Скажи своему сыну, скажи своему сыну, о, о, о...»

Чжан Эр снова и снова задавал вопросы и горько плакал после разговора.

Больше всего господина Жана раздражало то, что Жан Эр плакал. Когда он снова увидел его плачущим, он так разозлился, что отшвырнул его: «Ты не имеешь права знать это дело. Короче говоря, ты просто следуешь указаниям семьи. Если ты посмеешь не подчиниться, ты будешь наказан. " Ты заслуживаешь это."

Сказав это, он больше не хотел слышать плача Чжан Эр и немедленно ушел.

Чжан Эр была избита и снова громко плакала. Он потерял сознание от плача. Семья Чжан снова была очень занята. Знаменитый врач семьи Чжан потратил целые дни и ночи, чтобы оживить Чжан Эр.

Чжан Эр отказался есть и пить после того, как проснулся, и хотел объявить голодовку, но, в конце концов, он был настолько голоден, что мог только плакать и есть одновременно.

Поев, он задохнулся от рыданий и спросил свою горничную: «Бинъэр, как ты думаешь, почему она не хочет выйти за меня замуж? Разве я не так хорош, как фермер?»

Бинъэр красива и является одной из личных служанок Чжан Эр. Хотя у нее нет звания служанки, она много раз служила Чжан Эр. Она сделала все, что должна была сделать. У нее очень хорошие отношения с Жан Эр. Как обычно.

Бинъэр обняла Чжан Эр и утешила ее: «Второй молодой господин, не грусти. Ты хороший человек, как и вышитая девушка. Но этот брак всегда был вопросом приказа родителей и слов свахи. .Вышиванка не может принять решение. Ты можешь сделать это сам». Я не могу принять решение, поэтому могу только пропустить это».

Бинъэр очень хорошо разговаривала и знала, что Чжан Эр нравился Гу Цзиньсю. Она не сказала ничего плохого о Гу Цзиньсю. Она лишь сказала, что это родители заставили их разлучить влюбленных.

Чжан Эр считает, что Бин Эр права!

Дело не в том, что он не нравится его фее, но родители вынудили ее обручиться с Ло Ву.

«Я собираюсь спасти сестру Сю!» Чжан Эр был очень взволнован и хотел пробежать тысячи миль, чтобы стать героем, спасти красоту и прославиться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии