Глава 947: Благословенный генерал.

Глава 947: Благословенный генерал

Однако, оглядываясь назад на Цзиньань и остальных, я понимаю, что они больше не стесняются. У каждого был опыт сдачи окружного экзамена. Они сняли одежду и потыкали ягодицами для осмотра.

Правительственные чиновники тоже были очень неохотны, поэтому быстро проверили этот предмет.

«Пойдем, пойдем дальше! Пожалуйста, поторопитесь. Мы не можем винить нас за то, что мы так медленно получили плохой номер». Чиновники кричали во всю глотку, но людей было так много, что, как бы они ни торопились, им все равно придется работать все утро. .

После того, как Гу Цзинань и другие закончили осмотр, они держали знак и последовали за слугой ямэнь, чтобы взять ручки, чернила, бумагу и чернильные камни, а также получить сегодняшнюю сухую еду и воду.

Сухой корм очень распространен, всего два больших блина.

Гу Цзинань и другие вспомнили инструкции Гу Цзиньли и после получения разломали торт на кусочки для проверки.

Гу Цзинань сейчас в хороших отношениях с Сюй Чжаомином. Когда он увидел, как тот положил блины в корзину после того, как взял их, он напомнил ему: «Брат Сюй, вынь блины, разломай их на кусочки и посмотри на них, прежде чем положить обратно».

Он сказал это открыто и честно. Чиновники только нахмурились, услышав это. Тот, кто был больше всего недоволен, просто сказал: «Ты все еще хочешь разбить его на части? Ты слишком устал. Разбивай скорее. За тобой еще ждут кандидаты». Все еще жду».

«Эй, брат Чай, мы скоро будем там». Гу Цзинань был красив и имел приятный тон голоса. Слуга ямен изначально не любил их за то, что они ищут неприятности, но когда он услышал это и увидел их отношение, он совсем не рассердился. .

Вместо этого мужчина в одежде повара взял блины из рук Гу Цзинаня и сказал с улыбкой: «Сэр, эти два блина немного подгорели и горчат на вкус. Я дам вам два хороших».

Сказав это, он собирался бросить два блина в ведро на земле, но Гу Цзинань схватил его за руку и сильно сжал суставы. Повар вскрикнул, его руки смягчились, и Гу Цзинань выхватил блины.

Гу Цзинань улыбнулся, посмотрел на повара и мысленно покачал головой. Как ты посмел сделать что-то злое? Если у вас нет смелости, не думайте о том, чтобы заработать состояние.

Государственный служащий рядом с ним не был идиотом. У него возникли подозрения, когда он увидел это. Он посмотрел на повара, но не мог поверить, что у него хватило смелости сделать такое.

Этот повар раньше был слугой ямена, но после ранения его ноги и ступни стали хромыми. Он мог работать только разнорабочим, готовя еду для дежурных слуг ямена. На этот раз, видя, что он честен и надежен, его привели в комнату подарков. помощь.

Официант увидел, что офицер ямэня смотрит на него, и поспешно объяснил: «Сяо Ма, мы вошли в ямэнь одновременно. Разве ты не знаешь, кто я? Как я могу иметь смелость совершать плохие поступки?»

Затем он указал на Гу Цзинаня и сказал: «Я только что увидел, что он занятой человек, и его блин подгорел. Я боялся, что он расправится со мной после сдачи экзамена, поэтому я подумал о том, чтобы сменить ему блин и погладить его. ему заранее.

Сяо Ма Ямэнь — брат по клану Ма Бантоу. Услышав, что сказал повар, подумав, что они вместе вошли в ямень, его сердце обратилось к нему.

Но Гу Цзинань поклонился слуге ямэня-пони и сказал: «Учитель, мне совсем не не нравится сухая еда ямэня. Я люблю есть подгоревшие лепешки и хочу разломать их на куски. Я просто хочу быть осторожным. В конце концов, научная экспертиза – это большое дело». Сынок, надеюсь, ты не против.

Он снова посмотрел на повара, склонил перед ним голову и сказал: «Этот дядя много работал, готовя для нас, кандидатов. Большое вам спасибо».

Спасибо!

Повар покрывается холодным потом. Большое спасибо. Было бы разумно поскорее дать мне блин.

Повар хотел схватить блин, но Сюй Чжаомин уже разломал блин на куски на глазах у правительственных чиновников и нашел внутри лист бумаги с написанными на нем несколькими словами, которые, казалось, представляли собой текст из тысячи символов.

Сюй Чжаомин был так зол, что его руки дрожали. Когда офицер ямэня увидел его, он немедленно схватил повара и крикнул стоявшему рядом с ним слуге ямэня: «Закройте дверь и сообщите префекту, чтобы он пришел. Произошло что-то важное!» "Привет." Офицеры Ямэня знали, что что-то не так. Они сразу разделились на несколько групп, кто-то пошел закрывать дверь, кто-то побежал оповещать древнего префекта, кто-то бросился на кухню и запечатал кухонный двор, а кто-то пошел искать кандидатов, уже получивших сухой корм, и забрал все их сухой корм. , соберите их и разобьете на части для проверки позже.

Древний судья в последнее время был безумно занят и столкнулся с очередным государственным экзаменом. Он так устает каждый день, что хочет кого-нибудь убить. Проснувшись сегодня утром, он даже поставил столик для благовоний, чтобы помолиться небу и земле, прося Бога благословить его, чтобы на этот раз государственный экзамен прошел гладко.

Как оказалось, что-то произошло еще до начала экзамена.

Раздался звон, префект Гу разбил миску с кашей и сердито сказал: «Я расследую это для вас. Все на кухне будут арестованы и подвергнуты пыткам. Если я не смогу это выяснить, никто не выживет!»

Это форма мошенничества при проведении научной экспертизы, и проблема заключается не в экзаменуемых, а в людях в правительственном учреждении. Если начальство узнает, его не повысят по службе, даже если он имеет большие достижения, а в случае неудачи его казнят.

"Да." Бантоу Ма и Бантоу Чжан поспешно отправились это делать.

Тан Тунпан тоже был потрясен, но утешал древнего префекта: «Сэр, это благословение среди несчастий. Если бы Гу Цзинань не обнаружил это раньше и не нашел после экзамена, мы бы все потеряли голову».

Когда древний судья услышал это, он был очень счастлив: «Я слышал от окружного магистрата Чжэна, что это его привычка. Когда он раньше сдавал окружной экзамен, он также разбивал еду, предоставленную правительством округа для проверки. Неожиданно это произошло. спас нас на этот раз». Одна жизнь."

Фуцзян, действительно удачливый генерал.

«Пойдем и посмотрим». Древний префект немедленно привел в порядок свою одежду и отвел Тан Тунпана во двор, где раздавали сухой корм.

Увидев это, Сяо Ма Ямен немедленно подошел и сказал: «Сэр, все торты убраны. Пока вы прикажете, мы можем разбить их на куски и осмотреть на месте».

Затем он указал на повара и сказал: «В Гу Чане происходит что-то странное. Думаю, это во многом связано с ним».

Префект Гу уже слышал о том, что случилось с Гу Чанфа. Услышав это, он посмотрел на Гу Чанфа и усмехнулся: «Ты неблагодарная сука, иди сюда и бей меня, пока он так не скажет».

  Гу Чанфа всегда получал поддержку со стороны правительственных учреждений. Даже после того, как он стал калекой, правительственная канцелярия не прогнала его. Вместо этого он устроил ему легкую и безопасную работу. Но этот белоглазый волк был настолько злобным, что едва не убил их всех одним движением.

"Да." Сяома Ямэнь отреагировал и немедленно вытащил Гу Чанфа на середину двора, попросил двух Яменов удержать его, а затем сам осуществил казнь.

Бах Бах бах!

Палка, покрытая железными листами, сильно ударила по телу Гу Чанфа, в результате чего Гу Чанфа закричал в агонии и потерял сознание.

«Разбуди его и продолжай сражаться!» Гу Чжифу был в ярости. Если бы Гу Чанфа не дрался, он бы не сдался.

"Да." Лидер пони продолжал избивать.

Ке Гу Чанфа не сказал ни слова, кроме крика.

ГУ Цзинань нахмурился. Этот Гу Чанфа не выглядел крутым парнем. Должна быть причина так упорно держаться.

Он стоял там, поднял руки к древнему судье и сказал: «Сэр, если он никого не завербует, это принесет большую пользу семье».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии