Глава 95: Битва

Глава 95. Борьба

Той ночью третий дедушка позвонил всем членам семьи и рассказал им о покупке сына Фугуи Билдинг днем.

Гу Цзиньли не слушал, но нашел Цинь Санлана и сказал ему: «Брат Цинь, мне нужно кое-что сделать. Ты хочешь пойти со мной?»

Цинь Саньлан был сбит с толку и не знал, что она хочет сделать, но все же кивнул и согласился.

После того, как Цинь Саньлан согласился, они оба воспользовались ночью, чтобы пройти через старый дом и переулок к дому Хэ Сан Лейцзы.

Семья Хэ Санлейзи живет на правой стороне деревни. Это дом из желтой глины, который начал проливать грязь. Уже было время Сюй, а Хэ Сан Лейзи еще не ел. Он украл старую курицу из дома Хэ Шилиу в деревне и выщипывал ей перья, думая о том, чтобы сегодня вечером полноценно пообедать.

Выхаживая старую курицу, он все еще ругался: «Черт, этот маленький ублюдок из семьи Цинь осмелился ударить меня и чуть не покалечил. Просто подожди меня, я определенно не позволю тебе прожить хорошую жизнь».

Хлопнуть!

Гу Цзиньли сбил Хэ Санлейцзы без сознания палкой сзади. Цинь Саньлан схватил его за ноги и потащил на кухню.

 Гу Цзиньли взял с плиты темную тряпку и засунул ее в рот Хэ Сан Лейцзы, в то время как Цинь Саньлан развязал веревку от его пояса и привязал Хэ Сан Лейцзы к столбу на кухне.

Связав Хэ Сан Лейцзы, Гу Цзиньли взял в руку деревянную палку и трижды ударил Хэ Сан Лейцзы по животу, в результате чего Хэ Сан Лейцзы проснулся.

"Угу!" Хэ Санлейзи было так больно, что он хотел закричать, но его рот был заблокирован тряпкой, и он не мог кричать. Он мог только издать звук «угу».

Гу Цзиньли посмотрел на него и холодно спросил: «Ты хочешь поговорить? Если хочешь поговорить, не кричи, иначе…»

Она подняла деревянную палку и снова ударила Хэ Сан Лези в живот.

Бах Бах бах!

После более чем дюжины ударов Хэ Санлейзи избивали до тех пор, пока он не потерял сознание и даже не обмочил штаны.

Гу Цзиньли было очень противно, но, чтобы не терять времени, она сложила указательный и средний пальцы вместе и сильно ударила Хэ Саньшэнцзы в поясницу.

— Ой… — Хэ Сан Лейзи проснулся от боли. На этот раз, сквозь слабый свет печи, он наконец ясно увидел вид двух мужчин, которые его связали.

Этому мужчине четырнадцать или пятнадцать лет, красивый молодой человек, и он не кто иной, как свирепый **** Цинь Санлан.

Женщине было около десяти лет. Это была маленькая девочка с прекрасными чертами лица и худощавым телом. Когда она присмотрелась, то поняла, что это та самая рыбка из семейства Гу.

Гу Цзиньли посмотрел на Хэ Сан Лейцзы и холодно спросил его: «Ты все еще смеешь кричать?»

Хэ Саньшэнцзы плакал, но совсем не кричал. Неужели Гу Сяоюй все еще ведет себя неразумно?

 Гу Цзиньли выслушал крик Хэ Сан Лейцзы, холодно улыбнулся и еще раз нанес удар по акупунктурной точке на спине Хэ Сан Лейцзы указательным и средним пальцами. Он, Сан Лейзи, закатил глаза от боли и чуть не потерял сознание.

«Помни о боли сейчас, иначе ты испытаешь ее снова позже». Сказал Гу Цзиньли.

Он, Сан-Лейзи, был напуган до смерти. Он не ожидал, что Гу Сяоюй окажется таким страшным.

Однако есть кое-что еще более страшное.

Гу Цзиньли вытащил кинжал, приставил кончик кинжала к шее Хэ Сан Лэйцзы и сказал: «На этой шее есть главная артерия. Если я слегка проткну ее, кинжал может сломать главную артерию, а затем вытечет много крови. Тогда ты умрешь».

Она посмотрела на Хэ Сан Лейзи и сказала с улыбкой: «Не думай, что мы не посмеем тебя убить. Мы пришли сюда, чтобы сбежать, и видели все. А ты всего лишь холостяк, чьи отец и мать не узнают Если ты умрешь, если ты умрешь, мы оттащим твое тело в глубокие горы горы Дафэн и позволим диким волкам съесть твое тело».

«Когда придет время, если вы не увидите свое тело живым или мертвым, жители деревни подумают, что вы пропали без вести. Но думаете ли вы, что деревня заявит о вас в полицию как о проблемном холостяке? Нет, они не будут Я даже не похороню тебя. Ю Ли будет говорить о твоем исчезновении только после ужина».

Хэ Санлейзи пришел в ужас, когда услышал это, и хотел молить о пощаде, но его рот был заткнут тряпкой, и он вообще не мог говорить. Он мог только кричать, его глаза были полны страха, и он умолял Гу Цзиньли.

Она мило улыбнулась: «Если мы сможем связать тебя один раз, мы сможем связать тебя и второй раз, так что тебе лучше не глупить, иначе ты дашь нам шанс связать тебя снова и бросить в горы, чтобы ты был там». съедены волками».

Она применила силу к руке, и кинжал пронзил шею Хэ Санлейзи, и мгновенно потекла кровь.

"Ага!" Хэ Сан Лейцзы был так напуган, что упал в обморок и думал, что умрет, но Гу Цзиньли просто слегка ударил его по шее, затем вытащил кинжал, сел на табуретку на кухне и уставился на него. Он посмотрел на него и сказал: " Далее мы собираемся задать вам вопросы. Просто скажите то, что мы вас спросим. Если вы посмеете говорить глупости или лгать, чтобы обмануть нас, вы знаете, к чему это приведет!» Он Саньшэнцзы быстро кивнул, его лицо было полно призраков. Напуганный, этот ребенок Гу Сяоюй слишком страшен.

Цинь Саньлан подошел к Хэ Саньшэнцзы и вынул тряпку изо рта. Гу Цзиньли начал спрашивать: «Кому ты помогаешь? Скажи мне!»

«Лу Лу, ​​семья Лу…» — дрожащим голосом сказал Хэ Санлейзи, дрожа всем телом.

Это действительно семья Лу.

Гу Цзиньли продолжал спрашивать: «Почему семья Лу нацелилась на нас? Мы их не обидели».

Хэ Санлейзи сказал: «Лу, семья Лу всегда была повелителем деревни. Видя, что вы бежите из пустыни и не имеете под собой никаких оснований, я хочу подавить вашу семью и запугать вас, чтобы вы могли работать как свободные. слуги семьи Лу».

Лучше всего было бы отправить вашу красивую дочь в семью Лу, чтобы она служила мужчинам семьи Лу.

«Семья Лу, семья Лу все еще хочет твой рецепт тофу…»

«Рецепт тофу». Цинь Санлан нахмурился: «Что происходит с башней Фугуи?»

Хэ Саньшэнцзы теперь до смерти боялся Гу Цзиньли. Увидев, что Цинь Саньлан задает вопросы, он не осмелился говорить, но жадно посмотрел на Гу Цзиньли.

"Сказать!" Сказал Гу Цзиньли.

Хэ Санлей поспешно сказал: «Здание Фугуи является собственностью семьи Чэн в округе Цзосянь. Господин Лу знал, что вы очень способны, и не осмелился принудить его, поэтому он пошел искать владельца магазина здания Фугуи и хотел используйте руку здания Фугуи, чтобы украсть его». Ваш рецепт...»

Все уже совершенно ясно: семья Лу хочет подавить их, сделать послушными и действовать как собаки для семьи Лу.

«Какие враги у семьи Лу? Какие враги у семьи Чэн из округа Цзосянь?» — спросил Гу Цзиньли.

Хоть Хэ Сан Лейзи и был всего лишь деревенским гангстером, он многое знал. Подумав об этом, он ответил: «У семьи Лу много врагов. Многие люди в этой деревне подвергались издевательствам со стороны своей семьи. Несколько близлежащих деревень, и многие люди подвергались издевательствам со стороны своей семьи».

Что касается семьи Чэн из округа Цзусянь.

«Цоу Сяньчэн и капитан округа не очень хорошо ладят».

Г-н. Лейтенант округа?

ГУ Цзиньли очень обрадовался, когда услышал это: «Хорошо, иметь врагов».

Гу Цзиньли еще некоторое время расспрашивал Хэ Сан Лейцзы и, видя, что все, что он знал, было тривиальными и бесполезными вещами, он перестал его допрашивать.

но…

Гу Цзиньли крепче схватил палку и ударил Хэ Сан Лэйцзы **** в нижнюю часть живота. С грохотом Хэ Сан Лейзи посинел от боли. Что напугало его еще больше, так это то, что если палку Гу Цзиньли опустить еще на два дюйма, он будет таким: «Вся жизнь будет потрачена впустую».

Он Сан Лайзи был так напуган, что закричал: «Тетя, тетя, я был неправ. Пожалуйста, пощадите меня. Я никогда больше не посмею причинить неприятности вашей семье. Не убивайте меня, не убивайте меня... ууууу, я еще этого не сделал». Приобретение жены».

Гу Цзиньли усмехнулся: Хэ Санлей все еще хотел жениться, какая сладкая мечта могла у него быть?

Она посмотрела на Хэ Санлейзи и предупредила: «Помни, сегодня я буду держать это в желудке. Если ты осмелишься сказать хоть слово, дикие волки на горе Дафэн ждут тебя!»

Он Сан Лейзи быстро пообещал: «Нет, нет, не говори этого, не говори ни слова... Не волнуйся, тетушка, я буду тебя слушать с этого момента».

Не убивайте его. Пока она не убьет его, он будет ее слушать. Если она попросит его ловить собак, он точно не станет ловить кур.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии