Глава 967: Рвота кровью.

Глава 967. Рвота кровью.

«Почему ты встречаешься со мной? Поторопитесь и дайте мне что-нибудь поесть, а потом можете идти своей дорогой».

Г-жа Гу была парализована, и тюремщику пришлось растирать ее еду камнями, прежде чем она смогла ее накормить.

Госпожа Гу отказывалась есть и продолжала кричать: «Чжи, Лан... Смотри, Чжи, Лан!»

Он кричал по меньшей мере больше четверти часа, но глаза его все еще смотрели на тюремщика, который кормил его, как ядом. Он смотрел на тюремщика до тех пор, пока все его тело не похолодело, и выругался: «На что ты смотришь? Поторопись, поешь и иди своей дорогой!»

«Ба!» Госпожа Гу — злой человек. Ей нечего бояться сейчас, когда она вот-вот умрет. Она готова рискнуть всем и проклинает тюремщика: «Вы, моя семья... нет, вы должны, ну, умереть!»

Когда тюремщик увидел, что госпожа Гу на самом деле проклинает его семью за хорошую смерть, он так разозлился, что пнул госпожу Гу и выругался: «Старая Цянь, не поднимай тост за меня и не ешь хорошее вино. правительственная камера смертников, а ты — заключенный, приговоренный к смертной казни, как ты смеешь проклинать мою семью!»

После того, как ты причинил такую ​​боль невинным людям, у тебя еще есть совесть?

Но госпожа Гу совсем не испугалась и позволила тюремщику пнуть ее. Она продолжала проклинать тюремщика и его семью со свирепой улыбкой на своем старом лице.

Тюремщик не выдержал и убежал, как будто увидел привидение. Он подошел к лидеру ячейки и передал просьбу госпожи Гу.

Лидер ячейки отругал: «Это все, что вы можете предложить? Она приговоренная к смертной казни, которую вот-вот казнят. Вы все еще боитесь ее глупости?»

Тюремщик сказал с грустным лицом: «Хозяин, с этой старой благочестивой женщиной нелегко связываться. Я боюсь, что после того, как она превратится в привидение, она действительно пойдет в мой дом, чтобы творить зло».

Жители Да Чу верили в это, и с госпожой Гу было так трудно иметь дело, что тюремщик действительно боялся ее.

Руководитель ячейки также знал, что тюремщику приходится нелегко. Подумав, что госпожа Гу требовала встречи с Ли Чжи с тех пор, как она была в тюрьме, он просто сказал: «Конечно, я помогу ей, позволю ей ссориться с Ли Чжи и перестану нас пытать». ».

Они действительно были напуганы. Они никогда не видели такой трудной старушки.

Руководитель ячейки напрямую попросил двух охранников отнести госпожу Гу в камеру, где содержался г-н Ли.

Камера, в которой жил г-н Ли, была относительно чистой. Древний префект не разрешил ему спать на соломенной кровати, а дал ему сиденье и одеяло, чтобы он мог жить более достойно в этой большой тюрьме.

Ли Чжи в этот момент пил вино с красными глазами. Он пожалел о своей ошибке, когда услышал крик: «Чжи, Лан!»

С грохотом г-н Ли был так напуган, что уронил бутылку вина на землю. Он поднял глаза и увидел, как тюремщик несет госпожу Гу и «мило улыбается» ему. Она вскрикнула и быстро отступила вглубь камеры.

Увидев, что г-н Ли напуган, г-жа Гу почувствовала себя чрезвычайно расстроенной. Она также знала, что в тюрьме выглядит некрасиво. Чтобы не напугать г-на Ли, она смягчила голос и продолжила «сладко улыбаться» г-ну Ли: «Чжи, Лан… нет, боюсь… да, Люэр~»

Когда он был в доме Ли, Чжиланг подумал, что ее имя, Ли Гранат, нехорошее, поэтому он назвал ее Лиэр, сказав, что оно звучит слабо, как у нежной женщины, что сделает ее красные рукава более ароматными. ночью.

Позже он вывел ее из особняка и назвал Пань Шуаннян, чтобы придать ей личность.

Любимое имя Ли Чжи, вероятно, Шуаннян, потому что оно звучит более деликатно. Но госпожа Гу предпочитает, чтобы господин Ли называл ее Люэр.

Годы, когда ее звали Люэр, были лучшими годами ее жизни... В то время они с Жиро были как муж и жена, жили жизнью с красными рукавами и ароматами, а ****ьские девчонки Жиро были один за другим. Все они были растоптаны ее ногами.

Когда господин Ли увидел улыбку старой госпожи Гу, он совсем не удивился. Вместо этого он почувствовал отвращение. Он указал на старую госпожу Гу и крикнул лидеру ячейки: «Уходите отсюда, уведите эту уродливую женщину быстро, я не хочу ее видеть». Сказав это, он плюнул на землю рядом с собой, выглядя крайне отвращенным.

Госпожа Гу была в замешательстве. Она так долго умоляла и наконец уговорила начальника тюрьмы позволить ей отнести ее к нему. Каково было его отношение?

Она ему не нравится?

Как он смеет ей не нравиться?

Она родила ему двух сыновей и двух дочерей и вносит большой вклад в семью Ли!

Старая госпожа Гу не верила, что она не понравится господину Ли, поэтому она продолжала улыбаться ему и сказала: «Чжи…»

«Бах, что такое мудрость? Уйди отсюда!» Господин Ли больше не мог этого терпеть. Он знал, что госпожа Гу не сдастся, пока не даст ясно понять. Он просто указал на нее и выругался: «Ли Шилиу, ты не понимаешь? Ты мне совсем не нравишься! Ты всего лишь одна из моих многочисленных служанок, Ли Чжи, и ты меня больше интересуешь, потому что мне повезло». достаточно, чтобы родить сына».

«Посмотри на себя, ты выглядишь вот так. Меня тошнит, просто глядя на это. Ты все еще притворяешься нежной передо мной... Ты неуважительная старуха, у тебя все еще нет стыда? Проститутка в здании. Правда? Когда проститутка достигнет твоего возраста, она уже давно станет проституткой!»

Г-жа Гу была сбита с толку и недоверчиво посмотрела на г-на Ли: «Чжи, Лан... он нравился нам, когда мы были молоды!»

«Ты мне нравился, когда я был молодым?» Г-н Ли улыбнулся: «Ха-ха, ты для меня всего лишь инструмент для переговоров об условиях с моей семьей. Ты действительно думаешь, что ты мне понравишься? Ты даже не смотришь на свое прошлое? Просто спроси себя, достойно ли это?!»

- Безжалостно сказала Ли Чжи, от чего глаза госпожи Гу наполнились слезами, как будто она собиралась умереть с разбитым сердцем.

Начальнику тюрьмы очень хотелось выколоть глаза и еще несколько раз дать себе пощечину: «Черт побери, давайте приведем госпожу Гу к господину Ли». На этот раз все в порядке. Безумная любовь этого старика подобна камере пыток. Паяльник внутри может сжечь вас заживо!

Тюремщики, которые несли старую госпожу Гу, больше не могли этого терпеть. Любовь этой старой госпожи Гу была настолько непреодолимой, что они больше не могли ее терпеть. Чтобы не испытывать отвращения к смерти, они поспешно сказали старой госпоже Гу: «Г-н Ли, вы видите, что мы здесь, мое желание исчерпано, возвращайтесь».

"Нет!" Г-жа Гу яростно закричала, глядя на Ли Чжи, и сказала: «Чжи, Лан... ты правда...»

«Заткнись! Прекрати говорить и иди отсюда. Мне становится плохо, даже если я смотрю на тебя еще больше!» Г-жа Гу заставила г-на Ли взорваться. Он бросился к двери камеры, схватился за деревянный столб двери камеры и крикнул: «Ли Шилиу, послушай меня, ты мне, Ли Чжи, не нравишься. В моих глазах ты просто отвратительная, дешевая служанка. потомки, которых ты родил, тоже хуже свиней и собак, и они хуже животных!»

«Посмотрите на сына Гу Дашаня. Теперь его приняли в префектуру. Сначала он был главой округа, затем главой префектуры. Он уже выиграл два юаня подряд. Если он снова выиграет на судебном экзамене, он получит небольшие три юаня. Это можно записать в официальных анналах префектуры Хэань».

«Посмотрите еще раз на Гу Чэнсяня. Он очень хорошо осведомлен, ему также нравятся цвета, и у него болезнь…» Господин Ли рассказал о болезни и притворился, что его рвет. Затем он продолжил ругаться: «Ты родила такого позорного потомка, и ты такой самодовольный. Ты просто сумасшедший! Ты все еще думаешь, что ты мне нравишься? Я, Ли Чжи, должно быть, сумасшедший, раз мне нравится злая женщина». как ты!"

«Уходите отсюда, уходите отсюда быстро. Если ты не выберешься отсюда, я прокляну тебя кровью и прокляну никогда больше не перевоплощаться!»

Г-н Ли был так зол, что продолжал ругать г-жу Гу.

Услышав это, у госпожи Гу закружилась голова... Жиро, ее любимый Жиро действительно так ее не любил?

Она была готова на все ради него, но в конце концов он...

Пуф!

Старая госпожа Гу не могла вынести издевательств со стороны господина Ли и была так зла, что ее рвало кровью.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии