Глава 973: Посетить банкет

Глава 973. Посещение банкета

«Только вдвое меньше? Это все еще более чем вдвое больше, чем было раньше». Брат Чэн умолял: «Брат, если я угадаю это в течение трех дней, все мои уроки будут отменены?»

С Гу Цзинанем было легко разговаривать, и он сказал с улыбкой: «Хорошо».

становиться?

— Ты так легко соглашаешься? Брат Ченг был удивлен и всегда чувствовал, что это какая-то ловушка.

Гу Цзинань ударил его по голове: «Почему ты стал глупым? Я так легко согласился, потому что, прежде чем ты угадал ответ, тебе еще пришлось сделать в три раза больше домашнего задания и еще пережить трудности».

Лицо брата Ченга вытянулось, когда он понял, что старший брат не отпустит его так легко.

Гу Цзинань посмотрел на расстроенное лицо маленького парня, и его улыбка стала еще сильнее. Он посмотрел на Лу Бая у двери ямэнь и, зная, что тот больше не убежит, сказал Зези: «Возвращайся».

Он пришел сюда так рано, чтобы не дать Лу Баю сбежать. Теперь, когда Лу Бай получил урок, он может вернуться и подготовиться к получению деловых документов и посещению банкета.

Брат Чэн все еще хотел наблюдать за этим волнением, но если бы он остался наблюдать за этим волнением, то опоздал бы. Подумав об этом, он смог только кивнуть и сказать: «Хорошо».

Гу Цзинань увидел, что он немного недоволен, и внезапно сказал: «Брат Чэн, ты хочешь поехать в Фучэн Ямень на банкет с моим старшим братом?»

Глаза брата Ченга расширились: «Могу ли я пойти? Меня выгонят?»

Это банкет, устроенный префектом для всех детей. Может ли он действительно пойти в детстве?

Гу Цзинань кивнул: «Я не говорил, что не могу взять с собой других. Для нашей семьи будет хорошо, если мы возьмем тебя с собой».

Сегодня день, когда старая семья Гу будет казнена. Разногласия между старой семьей Гу и старой семьей Гу неизбежно возникнут снова. Некоторые педантичные люди обязательно будут ругать его семью за непочтительность по отношению к г-ну Гу и говорить, что его семья — оборотни. Дом не достоин глубокой дружбы.

Поскольку другие не могут увидеть сыновнюю почтительность его семьи по отношению к старой семье Гу, пусть другие увидят, насколько уважительны их братья.

Более того, недавно до него дошли слухи. Некоторые люди говорили, что брата Чэна с детства слишком часто избивали, что у него были проблемы с мозгом и что он был глупым. Выяснилось, что человеком, сделавшим эту новость, является член семьи г-на Ши.

 Сяоюй организовал, чтобы люди расправились с Ши Цзя, но что касается Чэн Гира, он должен позволить другим увидеть ум своего брата собственными глазами, и он не должен позволить ему заслужить репутацию дурака!

«Хорошо, я пойду со старшим братом!» Брат Чэн был очень счастлив и счастливо последовал за Гу Цзинанем домой.

Как только он вернулся домой, брат Чэн побежал к Гу Цзиньли и рассказал ей о Лу Бай: «Вторая сестра, ты права. Этот Лу Бай действительно заслуживает избиения. После того, как он сбежал, его старший брат послал кого-то избить его». Через некоторое время я снова побежал обратно в слезах. Теперь я все еще кричу у ворот ямэня, что я с рынка и моя семья — мелкий торговец».

Затем он рассказал Гу Цзиньли о волнении у ворот Ямэнь. Видя, что Гу Цзиньли это не интересует, он спросил: «Вторая сестра, я рассказываю тебе сплетни, почему ты совсем не взволнована?»

Раньше вторая сестра очень волновалась, когда слышала сплетни.

«О, ты скучаешь по брату Санлангу, верно?» Брат Ченг обиженно сказал: «Брат сказал, что ты, капуста, ненадежен. Мы так много работаем, чтобы ухаживать за овощными полями, а ты даже не думаешь о нас. Ты думаешь только о нас». Чужой мужчина.

Брату Санлангу нужно было выполнить кое-какие дела. Он ушел до того, как его старший брат сдал государственный экзамен. Он сказал, что вернется после того, как будут опубликованы результаты правительственной экспертизы, но пока никого не видел.

С грохотом Гу Цзиньли дал брату Чэну пощечину: «О чем ты говоришь? Если ты еще раз посмеешь сказать какую-нибудь ерунду, я тебя отравлю».

Лицо брата Ченга побледнело от гнева: «Вторая сестра, тебе становится все хуже и хуже. Раньше ты избивала меня, а теперь угрожаешь отравить меня. Я твой брат. Если ты отравишь меня, ты сделаешь все возможное. ." Брата больше нет».

Услышав это, брат Чэн посмотрел на Гу Цзиньли и был ошеломлен, ничего не сказав.

Гу Цзиньли был ошеломлен, думая, что он молод, и напуган тем фактом, что его старшая сестра выходит замуж и рожает ребенка, поэтому он объяснил ему: «Девочки забеременеют и родят детей после того, как выйдут замуж. Это нормально, не нужно суетиться».

Брат Ченг фыркнул, поднял подбородок и сказал: «Я больше не ребенок. Я, естественно, знаю, что моя старшая сестра родит племянника после того, как выйдет замуж. Если я не родлю племянника, как я могу Я буду дядей?" Он посмотрел на Гу Цзиньли и сказал: «Я думаю о второй сестре. Если вторая сестра выйдет замуж и у нее будет маленький племянник, этот маленький племянник будет настолько жалким, что вы его отравите, если он поднимет шум». ."

Сказав это, он развернул ноги и побежал к двери, ухмыляясь Гу Цзиньли.

Жаль, что он обрадовался слишком рано. Гу Цзиньли слегка улыбнулся и крикнул: «Эрцин, поймай его».

Эрцин со свистом выскочил из ниоткуда и схватил брата Чэна, но тот не осмелился ударить слишком сильно. В конце концов, он был младшим братом в семье Сяодуна.

Брат Чэн рассердился и пожаловался: «Вторая сестра, ты обманываешь. Я сбежал благодаря своим способностям, но ты попросила Эрцина поймать меня, и ты все равно тайно напала на меня!»

Эрцин перешла дорогу Мин и, как и Сяо Цзи, стала честной горничной в Гу Цзиньли, и все в семье ее знают.

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Вы также можете попросить большие и маленькие группы помочь вам».

Брат Ченг был шокирован, когда услышал это. Как вторая сестра могла сказать такое? Большая и маленькая группа находятся в деревне Дафэн. Вы хотите, чтобы они прилетели и спасли его?

 Гу Цзиньсю услышал звук и вышел из боковой комнаты на другой стороне: «Сяоюй, брат Чэн, о чем вы спорите?»

Брат Чэн увидел Гу Цзиньсю и сразу же попросил о помощи: «Старшая сестра, пожалуйста, спаси меня, вторая сестра собирается меня отравить».

Гу Цзиньсю улыбнулся: «Ты снова спровоцировал свою вторую сестру? Я сказал тебе, что ты не можешь победить ее, поэтому не провоцируй ее, иначе ты пострадаешь от последствий».

Гу Цзиньсю подошел с сестрой Ли и сказал: «Эрцин, отпусти, у брата Чэна должна болеть рука».

Услышав это, Эрцин посмотрел на Гу Цзиньли и, увидев, что она кивнула, отпустил руку брата Чэна.

Гу Цзиньли сказал: «Изначально я хотел дать тебе немного яда, но, поскольку старшая сестра заступается за тебя, на этот раз я пощажу тебя».

Услышав это, Гу Цзиньсю оттолкнул брата Чэна: «Почему бы тебе не поблагодарить свою вторую сестру быстро?»

Брат Ченг послушно сказал: «Спасибо, вторая сестра».

Гу Цзиньсю улыбнулся, поправил испачканную одежду брата Чэна и сказал ему: «Пришло время начать сортировать твои вещи. Мы вернемся в деревню через несколько дней».

Из-за вопросов, касающихся семьи Лао Гу, их семья находится в Фучэне уже больше месяца, и пришло время возвращаться домой.

Ченг Гир сказал: «Все мои вещи рассортированы и хранятся в коробке. Я могу просто нести коробку и уйти».

Но коробок было гораздо больше, чем когда они прибыли. Они очень спешили, поэтому принесли комплект одежды. Позже они купили в городе кое-какую одежду, обувь и интересные вещи, так что коробок и коробок стало больше.

Брат Чэн знал, что его старшая сестра не часто гуляет и ей скучно дома, поэтому он рассказал Гу Цзиньсю о Лу Бай, что рассмешило Гу Цзиньсю.

Гу Цзиньсю сказал: «Было бы хорошо, если бы он мог изменить свой образ жизни. Лу Туншэн не плохой человек».

Брат Ченг кивнул, услышав это: «Старший брат сказал то же самое, он просто заслуживает побоев».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии