Глава 977: Пережить катастрофу
Услышав это, слуга г-на Ши поспешно побежал звать врача, который его поддержал.
Банкет также стал хаотичным. Вокруг собралось множество неудавшихся кандидатов и богатых молодых людей. Они посмотрели на потерявшего сознание г-на Ши и спросили: «Сэр, что происходит?»
Племянник г-на Ши был очень подавлен и кричал на них: «Что вы здесь делаете? Уйдите с дороги. Если вы продолжите окружать меня таким образом, вы создадите проблемы моему дяде».
Эти неудавшиеся кандидаты уже претендовали на звание благородных. Когда они услышали это, они были в ярости. Они указали на племянника г-на Ши и выругались: «Почему ты такой сумасшедший? Ты всего лишь ветвь семьи историков. Почему ты кричишь на нас? Мы ученые». , я сдам экзамен, чтобы в будущем стать чиновником!»
Племянник г-на Ши усмехнулся: «Даже если определенный человек является просто потомком, его фамилия Ши, и он указан в генеалогическом древе Ши. Вы…»
«Молодые господа, пожалуйста, успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь». Управляющий семьи Ши поспешно прервал слова племянника г-на Ши, подбежал к неудавшимся кандидатам и сказал: «Молодые господа, пожалуйста, сделайте несколько шагов назад. Это правда, что второй мастер внезапно потерял сознание. окружен слишком большим количеством людей, пожалуйста, простите меня, джентльмены».
Управляющие аристократических семей хорошо умеют разговаривать, поэтому несостоявшиеся кандидаты не рассердились, услышав это.
Но состояние господина Ши внезапно ухудшилось, и племянник клана в ужасе закричал: «Нет, дядю Тринадцатого клана вырвало!»
Как только эти слова прозвучали, неудавшиеся кандидаты и богатые молодые мастера поспешно отступили, опасаясь, что их заподозрят в случае смерти г-на Ши.
Услышав это, управляющий семьей Ши подбежал и увидел, что г-н Ши закрыл глаза, а его рот рвало чем-то кислым и вонючим. Его нос, казалось, был заложен, и ему было трудно дышать. Он очень спешил: «Уход в больницу, где находится дом престарелых? Поторопитесь и спросите доктора Сяо и доктора Лю!»
Врачи, которых поддерживает семья, не так хороши, как эти двое.
"Да!" Услышав это, две медсестры немедленно выбежали из дома Ши и побежали в две больницы.
Молодой человек также приехал с врачом, которого поддерживала его семья. Когда врач увидел симптомы г-на Ши, его лицо побледнело от испуга: «Это, это отравление рыбой!»
Яд из рыбы фугу?
Стюард был потрясен, когда узнал, что его отравили рыбой фугу.
Второй хозяин любит рыбу и крабов. Каждый раз, когда он устраивает банкет, он готовит блюдо из рыбы и крабов. Сегодня у нас это блюдо, но он уже много раз ел эту рыбу фугу и моллюсков. Почему что-то произошло на этот раз?
«Спешите спасти нас. Если второй хозяин что-то задумает, старушка нас заживо изрубит!»
Несмотря на то, что старая история второго хозяина раскрыта, старушка все еще очень любит своего сына. Если второй хозяин умрет от поедания иглобрюха и медузы, беда будет у всех, кто готовил банкет.
«Эй-эй, малыш, это выведет его из организма». Доктор поспешил спасти его, но метод детоксикации рыбы-фугу, предложенный Да Чу, был очень странным. Ему пришлось вылить фекалии, чтобы вызвать рвоту.
Что такое навоз чистый? Грубо говоря, это навозная вода.
Тогда доктор сказал: «Быстро достань навоз и убери его. Чем больше, тем лучше, чем больше, тем лучше. Скорей!»
Управитель, не колеблясь, поспешно повел людей в уборную дома, чтобы убрать навоз, и вскоре ведро навоза принесли обратно.
Прозрачные желтые фекалии источали отвратительный запах, но стюард и доктор не проявили милосердия. Они открыли рот г-на Ши и влили в него эту жидкость.
К тому времени, когда прибыли доктор Сяо и доктор Лю, ведро с навозом было почти готово.
Доктор Лю закатил глаза и с отвращением сказал: «Тск, почему ты использовал средство для очистки фекалий? Разве ты не знаешь, как использовать лекарство от рвоты?»
Доктор, которого поддерживал историк, побледнел. Это, это... если бы второй хозяин не умер, его бы изрубили и скормили собакам?
«Хватит говорить, поторопитесь, важно спасти людей». Доктор Сяо уже узнал, что г-н Ши был отравлен ядом рыбы фугу, который является самым смертельным ядом, но он не может медлить и не может вынести неприязни к вонючему телу г-на Ши. Немедленно приходите на помощь.
У них был обычай есть рыбу и моллюсков еще до того, как у них появился император. В прошлом многие люди ели рыбу фугу и моллюсков, но после того, как много людей умерло, их стали есть меньше людей.
Но во времена предыдущей династии преобладали тенденции фанатиков. Чтобы продемонстрировать свои различия, эти фанатики сознательно ели иглобрюхих и моллюсков, и многие из них умерли.
Приехавшие в Дачу некоторые литераторы и сумасшедшие тоже сознательно ели фугу и моллюсков, но несчастных случаев было меньше. Даже если бы они это сделали, один из тысячи мог бы быть спасен.
Господин Ши такой счастливчик.
Однако, хотя г-н Ши не умер, яд рыбы фугу повредил его мозг. Он был весь парализован и больше не мог двигаться.
Проснувшись, г-н Ши узнал, что отравился рыбой фугу и больше не может двигаться. Он был в таком отчаянии, что даже хотел покончить жизнь самоубийством.
Когда г-жа Ши услышала эту новость, она заплакала, держа г-на Ши на руках, и приказала чиновникам семьи Ши: «Идите и убейте всех поваров и всю их семью, которые готовят рыбу фугу! Эти люди, которые вредят мастеру , даже рыбу фугу невозможно убить». Если я не смогу хорошо приготовить рыбу и мясо, пострадает мой второй сын».
Услышав это, старший мастер семьи Ши нахмурился и не согласился с наказанием госпожи Ши.
Второму ребенку он уже сказал, что рыба фугу несъедобна. Сколько людей умерло от употребления в пищу рыбы фугу в прошлом? Но второй ребенок просто не послушался и настоял на том, чтобы последовать примеру бывшего сумасшедшего. После банкета он должен приготовить блюдо из рыбы и рыбы фугу. Разве это не поиск смерти?
После стольких лет еды ничего не произошло до сих пор. Бог может достаточно благословить второго ребенка.
Поэтому старший мастер семьи Ши чувствовал, что это не вина повара, а вина второго брата, который не понимал важности серьезности. Он посоветовал: «Мама, второй брат сейчас тяжело болен и не может убивать. Лучше пощадить жизнь повара и его семьи и отпустить их в Гуанли рожать». Мастера готовят уже девять лет, что считается благом для второго ребенка. Когда Бог это увидит, Он также благословит второго ребенка на скорейшее выздоровление».
Жители Дачу поверили этому, и госпожа Ши, услышав это, согласилась: «Босс, вы правы, тогда пощадите их жизни и позвольте всей их семье пойти в храм, чтобы готовить для мастеров и молиться за вашего второго брата».
Сказав это, она обняла господина Ши и горько заплакала: «Дорогой мой, не волнуйся, я пошлю кого-нибудь в столицу попросить для тебя императорского врача, и я обязательно тебя вылечу».
Он тут же повернул голову и сказал старшему мастеру историка: «Босс, ты это слышал? Быстро запиши свое имя и отправь кого-нибудь в столицу, чтобы вернуть королевского врача для твоего брата. Мы заплатим тебе любую сумму деньги, лишь бы твой второй брат поправился».
Лицо г-на Ши выглядело очень плохо. Ему хотелось сказать: «Мама, если ты отравилась рыбой фугу, тебе посчастливилось не умереть. Как тебя вылечить?»
Но старший сын семьи Ши не хотел создавать проблемы с госпожой Ши, поэтому он почтительно сказал: «Да, мой сын пошлет кого-нибудь в столицу просить императорского врача».
«Иди, иди, иди». Г-жа Ши сказала и продолжала плакать г-ну Ши: «Сынок, ты убиваешь свою мать, уууу...»
Мозг г-на Ши онемел, а его уши были наполнены криками г-жи Ши. В конце концов он снова потерял сознание, не зная, было ли это из-за остаточного яда или чего-то еще.
Историк снова засуетился под восклицание госпожи Ши.
Г-н Ши отравился рыбой фугу и ему дали ****-жидкость. Благодаря совместным усилиям двух врачей, Сяо и Лю, весть о том, что он выжил в катастрофе, еще до вечера распространилась по Фучэну.
Все жители Фучэна вздыхали: «О, господину Ши действительно повезло. Он выжил после отравления рыбой фугу. Это показывает, что он человек с глубокими благословениями».
(Конец этой главы)