Глава 99: Связана
— Родственники окружного магистрата? Гу Цзиньли улыбнулся: «Я всего лишь наложница, но я смею называть себя родственниками окружного магистрата. Когда родная семья моей наложницы будет считаться серьезной родственницей?»
Лу Лаосань был так зол, что его лицо позеленело. С тех пор, как его младшая сестра стала наложницей окружного магистрата, их семья считала себя родственниками окружного магистрата. Когда люди со всей страны встречали его, они все хвалили его и говорили «уездный судья». Мой зять, никто никогда не осмеливался сказать в его присутствии, что его сестра была наложницей и что их семья не была семьей Юэ окружного магистрата.
«Заткнись, я говорю с учёным, что с тобой? Держись подальше." Лу Лаосань отругал Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли совсем не боится. Сегодня она хочет усугубить ситуацию и дать понять жителям деревни, что их семью нелегко запугать: «Сейчас действительно не время для разговоров. Если вам есть что сказать, пойдем поговорить в Ямен».
Сказав это, Гу Цзиньли и Цинь Саньлан шагнули вперед и несколькими движениями сбили с ног Хэ Дацая и остальных, блокировавших А Цзю.
А Цзю была очень взволнована. Как только он ушел, он выскочил и рассказал водителю Лао Ло о том, что произошло.
Через некоторое время А Цзю вернулся и сказал Шан Сюкаю: «Сэр, Лао Ло уже ушел, чтобы сделать это. Давайте подождем здесь».
Хэ Дакай и другие были шокированы и пошли докладывать чиновнику.
Но когда он подумал об отношениях между семьей Лу и окружным судьей, он снова стал смелее.
Лу Лаосань снова и снова отвергал Шан Сюкай. Он сердито указал на Шан Сюкая и сказал: «Бедный ученый, ты действительно хочешь пойти против нашей семьи Лу и окружного магистрата?»
Он усмехнулся и сказал: «О, сообщите об этом чиновнику, верно? Вы можете сообщить об этом, как захотите, я, семья Лу, не боюсь».
Семья Лу бесчинствовала в сельской местности в течение двадцати лет, и многие люди предъявляли ей иски, но каждый раз их подавлял старший брат.
Старший брат работает рядом с окружным судьей и очень хорошо информирован. Если кто-то пойдет подать в суд на семью Лу, старший брат будет использовать имя магистрата округа, чтобы поздороваться с людьми в правительстве округа или заставить людей сообщить о тех, кто подает на них в суд. Если бы бедняг избили, они бы так испугались, что пошли бы домой и больше никогда не осмелились бы жаловаться.
Итак, Лу Лаосань не боится, он злится на то, что Цинь Гу Лотянь и его семья такие жесткие и осмеливаются сообщить чиновнику.
Я также злюсь, что ученый, который вышел на полпути, вмешивается в дела других людей.
«Бах, бедный ученый, давайте посмотрим, придут ли чиновники правительства округа арестовать вас или меня, мастер Лу». Лу Лаосань плюнул на Шан Сюкая, его слова были чрезвычайно высокомерными.
А Цзю поспешно заблокировал атаку, не давая плевку упасть на Шан Сюкая.
Шан Сюкай был так зол, что весь дрожал. Раньше он только слышал, что семья Лу была властной, но никогда не предполагал, что они могут быть такими властными, сравнимыми с бандитами и грабителями.
Увидев, что Шан Сюкай дрожит от гнева, Лу Лаосань рассердился еще больше и позвал двух своих слуг: «Пойдем».
Гу Цзиньли остановил его: «Уйти не так-то просто. Давайте подождем, пока прибудут представители правительства округа».
«Вонючая девчонка». Увидев, что Гу Цзиньли осмелился остановить его, Лу Лаосань так разозлился, что поднял руку и ударил Гу Цзиньли пощечиной. Гу Цзиньли поднял кинжал, чтобы заблокировать его. Лу Лаосань закричал, и его ладони были в крови.
Цинь Саньлан подошел, пнул Лу Лаосаня, выкрутил ему руки, отвязал веревку от его талии и связал его двумя или тремя ударами.
Лу Лаосань был в замешательстве. Он прожил более тридцати лет, и никто не осмеливался его связать. Он тут же выругался: «Сволочь, отпусти меня скорее. Если ты посмеешь меня связать, уездный судья тебя не отпустит».
Ой, это будет идти против течения.
Два слуги семьи Лу посмотрели друг на друга и по отдельности побежали к грязным стенам двора с обеих сторон. Грязные стены двора были низкими и высотой менее одного человека. Они могли перелезть через стену и выйти за помощью. Цинь Эрланг и Ло Ву наблюдали за ними долгое время. Когда они увидели, что они убегают, один погнался за другим. Они вскочили, сбили с ног двух слуг, несколько раз сильно ударили их, избили и связали соломенными веревками. Свяжите их.
Вскоре после этого Лу Лаосань, двое слуг, Хэ Дацай, Хэ Шанва и другие гангстеры, всего одиннадцать человек, были арестованы и задержаны во дворе дома Гу Цзиньли.
Шан Сюкай не стал останавливать их от похищения, он просто стоял в стороне и наблюдал.
Волнение рядом с семьей Гу было слишком громким. Кто-то из жителей деревни услышал это и сразу же побежал сообщить эту новость. В течение четверти часа люди возле двора семьи Гу были переполнены людьми, наблюдавшими за волнением.
«О, я умру, семья Гу действительно трахает господина Лу. Все кончено, эта семья больше не может жить в деревне».
Что за семья эта семья Лу? Они родственники г-на Гуаня. Лу Лаосань — зять г-на Гуаня. Они похитили г-на Лу, его отвезут в Ямен и посадят в тюрьму.
Есть также некоторые жители деревни, которые думают, что они добросердечны, царапают стену двора и советуют нескольким семьям внутри: «Старик семьи Гу, третья жена семьи Гу, пожалуйста, отпустите Третьего Мастера Лу быстро. Это Третий Мастер Лу. невестка — окружной судья округа, вы настолько могущественны, что если вы осмелитесь арестовать зятя окружного магистрата, ваша семья будет разрушена».
«Да, вам лучше отпустить господина Лу как можно скорее. В противном случае, когда придут окружные чиновники, они вас арестуют».
Сюй Чуньхуа из соседней деревни не хотела работать горничной в семье Лу. Когда семья Лу пришла к ней домой, чтобы кого-то арестовать, отец Сюй Чуньхуа пошел сообщить об этом правительству и подал в суд на семью Лу. Каков был результат? Отец Сюй Чуньхуа был арестован на месте и отправлен в окружную тюрьму. После того, как Сюй Чуньхуа пришла в семью Лу, стала служанкой семьи Лу и переспала с дядей семьи Лу, ее отец был освобожден.
Что бы они ни говорили, несколько семей были полны решимости сообщить о случившемся чиновнику.
…
Семья Лу, г-н Лу уже знал, что Лу Лаосань не получил рецепт и был похищен семьей Гу. Он был очень зол. Он ударился костылем о землю и выругался: «Крутые люди, кучка хитрых людей». Люди действительно восстают».
Но он не спешил спасать людей. Он просто позвал двух слуг и сказал им: «Идите в округ, чтобы доставить моей тете письмо, в котором говорится, что семья Гу не жертвы катастрофы, а бандиты, притворяющиеся жертвами. Теперь у нее трое. Мой брат был похищена и вымогает деньги у нашей семьи Лу. Вы просите ее передать окружному судье, чтобы он послал людей ловить бандитов, пока эти бандиты будут пойманы, окружной судья сможет подавить бандитов».
— Эй, малышка, пойдем прямо сейчас. Двое слуг семьи Лу не запаниковали. Они спокойно ушли и пошли на задний двор, чтобы поставить машину и поехать в уездный город, чтобы сообщить новости тете семьи Лу.
За последние двадцать лет многие люди подали в суд на семью Лу. Каков был результат? В конце концов, в тюрьму попали не бедняки, которые обратились в полицию.
Г-н Лу также попросил своих слуг пойти в дом деревенского старосты Хэ, чтобы передать послание, и попросил деревенского старосту Хэ возглавить людей, чтобы окружить семью Цинь Гулуотяня и не дать им сбежать.
Глава деревни Он выглядел очень несчастным, когда услышал, что сказали слуги семьи Лу. Он уже слышал о том, что г-на Лу похитила семья Гу, но он вообще не хотел об этом беспокоиться, но г-н Лу настоял на том, чтобы заставить его стать злодеем.
«Вернись и скажи своему хозяину, я знаю об этом». После того, как глава деревни отослал слуг семьи Лу, он не мог не разбить чашку чая: «Старик Лу слишком сильно издевается над людьми».
Даже если они вовлекают племянника своей семьи Хэ в коррупцию, они заставляют его быть соучастником каждый раз, когда они причиняют кому-то вред.
Хе Дакан спросил, собирая осколки чайной чашки: «Папа, мы действительно хотим собрать людей, чтобы окружить семью Гу?»
«Почему мы ведем осаду? Я, семья Хэ, не головорезы его семьи Лу». Глава деревни сказал он сердито.
Хэ Дакан сказал перед дилеммой: «Если мы не окружим нас, сможет ли семья Лу отпустить нашу семью?»
(Конец этой главы)