Глава 997. Дать тебе работу.
В отдельной комнате Мастер Ге выругался: «Что ты сделала, маленькая сучка? Ты даже тарелку не можешь держать. Ты хочешь меня убить?»
Затем он надел головокружительно великолепный парчовый халат и сказал: «Даже если это просто овощной сок, который прольется на мою одежду, ты, негодяй, не можешь себе позволить за это платить!»
Мужчина рядом с ним кокетливо сказал: «Этот халат сделан из парчи. Одна только ткань стоит пять таэлей серебра. Сколько денег ваша семья сможет заработать, поставив прилавок за год? Если вы не можете позволить себе платить, нам придется отдать тебя». Продан на юг от реки Янцзы, чтобы стать бессмертным королем».
«Эй, этот старый Тонг Шэн продал себя, чтобы работать секретарем у Бессмертного Лорда. Это действительно странная новость. Рассказчикам в Цзяннани не разрешается говорить об этом скандале в течение трех месяцев?»
Вслед за этим раздался отвратительный смех.
Лу Бай упал на землю, опустил голову и заплакал, не осмеливаясь говорить.
Мастер Ге отказался сдаваться и плюнул на него, сказав: «Сисси, почему ты все еще стоишь там? Ты ждешь, пока я окажу тебе услугу? Мне не нравится твой стиль, так что поторопись и съешь все овощи». на полу. Иди на кухню и принеси новый!»
Эти слова были довольно отвратительными, но Лу Бай не сопротивлялся, а молил о пощаде: «Мастер Гэ, это блюдо — тушеная говядина с женьшенем. Это очень дорогой тоник. Оно стоит десять таэлей серебра. Вы выгнали блюдо. Как я могу компенсировать это?»
И он не мог за это заплатить.
Он пришел сюда работать, чтобы заработать денег для этих грабителей. Если он все еще не сможет получить деньги через два дня, они...
Ууууууу, почему его жизнь такая несчастная?
Мастер Ге улыбнулся: «Ну и что, если я тебя пну? Ты так медленно подаешь еду. Ты заслуживаешь того, чтобы тебя забили до смерти».
Он откинулся на спинку стула, постукивая палочками по фарфоровой миске, и с презрением посмотрел на Лу Бая: «Такой низший человек, как ты, должен жить тяжелой жизнью. Как ты смеешь сдавать научный экзамен?! Следуй за нами!» Вы должны знать, что произойдет, если вы захватите место».
Тогда он сказал: «Я дам вам два пути. Вы можете заплатить за это блюдо своими деньгами, а можете пойти в правительственное учреждение и научиться лаять, как собака, а потом кричать, что я низкорослый человек». высокопоставленный человек и что мне не следует сдавать императорский экзамен».
Лу Бай был потрясен: «Ты, как ты мог это сделать?»
Мастер Гэ: «Почему бы и нет? Гу Цзинань может попросить вас пойти к воротам Ямэнь и крикнуть: «Я с рынка, и моя семья — мелкий торговец». Естественно, я также могу приказать вам сделать это».
Лу Бай был очень зол, но он боялся, что люди в здании Шэнхэ узнают об этом, и он потеряет зарплату за последние два дня, поэтому он мог только понизить голос и сказать: «Я пошел к воротам Ямэнь, чтобы кричать, потому что я проиграл пари, и брат Гу. То, что ты просил меня кричать, было правдой, но то, что ты просил меня кричать, было унизительными словами... Я не могу согласиться».
Услышав это, Гу Цзиньли с восхищением посмотрел на Лу Бая. Он не был слишком смущен.
Но она похвалила слишком рано. Лу Бай не смутился, но был труслив. Он был оскорблен Мастером Ге, но не осмелился дать отпор. Он даже умолял Мастера Ге: «Мастер Ге, пожалуйста, отпустите меня. Моя семья бедна. Серьезно?» Я не могу позволить себе заплатить за это блюдо».
«Ха-ха, бедняги? Это вас, бедняжек, я издеваюсь!» Мастер Ге был довольно высокомерным. Он продолжил целовать Лу Бая и сказал: «Если ты не заплатишь деньги или не пойдешь в ямень кричать, то ты пойдешь со мной в Цзяннань и продашь себя».
Лу Бай был ошеломлен, когда услышал это. Он крепко сжал кулаки, но по-прежнему не осмеливался никого ударить. Он продолжал умолять Мастера Ге: «Мастер Ге, пожалуйста, поступайте хорошо…»
ГУ Цзиньли потерял дар речи. Ю Ан сделал Лу Бая глупым? После такого унижения он продолжал молить о пощаде, говоря: «Знаете ли вы, что правильно, а что неправильно? тогда тебе следует попросить продавца следовать за ними. Они противостоят друг другу и просто плачут. Если ты заплачешь, они посочувствуют тебе, Глупый!»
Когда Мастер Гэ и несколько других мальчишек-денди услышали это, они сразу же посмотрели на Гу Цзиньли, но Гу Цзиньли была в шляпе, и они не могли ясно видеть ее лицо.
Но эти люди просто любят искать смерть. Когда они видят, что она женщина, то начинают говорить высокомерные слова: «Эй, она еще красивая барышня. Леди, у тебя есть мужчина…»
Прежде чем было произнесено слово «человек», нож Цинь Санлана вылетел и вонзился прямо в руку мастера Ге, который постукивал по миске палочками для еды.
«Ах!» Мастер Гэ закричал, глядя на свои кровоточащие руки, а затем на Цинь Санлана, который вошел с темным лицом и сразу же сказал: «Герой, пожалуйста, пощади свою жизнь, мы больше не смеем этого делать».
Цинь Саньлан вообще не слушал. Он схватил его за воротник одежды, выстрелил из лука влево и вправо, несколько раз ударил его и десять раз ударил мастера Ге.
Цинь Саньлан умел бить руками и ногами и был очень силен. Несмотря на то, что Мастер Ге был мужчиной, его ударили десятью пощечинами, пока его не вырвало кровью, и у него не вылетело два зуба.
Он снова посмотрел на Лу Бая и сказал: «Вы видели это? Некоторые люди просто злые, и их просто нужно избить. Если вы мне не верите, попробуйте».
Цинь Санлан вытащил нож, который уколол ладонь мастера Гэ, посмотрел на Лу Бая и холодно сказал: «Ударь его».
Лу Бай дрожал от страха, опасаясь, что он убьет Цинь Санланга. Он быстро встал и слегка похлопал Мастера Ге по лицу.
Тск!
«Ты применяешь слишком много силы, ты еще не поел?» Гу Цзиньли сказал с отвращением: «Я дал тебе шанс отомстить, а ты все равно не применил силу. Ты родился из воздуха?
Лу Бай до смерти боялся злой парочки. Он поспешно применил силу и дважды ударил Мастера Ге. Затем он посмотрел на Гу Цзиньли и дрожащим голосом сказал: «Нет, ты больше не сможешь меня ударить… если ты ударишь меня еще раз, ты умрешь». ».
Лицо г-на Ге настолько опухло, что, если он ударит его еще раз, он действительно умрет.
ГУ Цзиньли и другие не хотели создавать проблемы, поэтому услышали это и сказали: «Хорошо, пойдем».
Услышав это, Цинь Саньлан вытер нож скатертью, вышел из отдельной комнаты, взял Гу Цзиньли за руку и спустился вниз.
Но Лу Бай в страхе сказал: «Просто уйди вот так? Что, если члены их семьи придут расследовать? Шэнхэлоу тоже пострадает. Я не могу причинить вред Шэнхэлоу».
Есть у него еще и двухдневная зарплата, но это всего лишь сто наличными, так что не расстраивайтесь.
Гу Цзиньли сказал: «Вы действительно глупы в учебе. Если семья Гэ осмелится причинить вам неприятности, вы можете пойти к Яменю и подать на них в суд. Не забывайте, что вы Мастер Туншэн. Почему вы не можете использовать почести, которые ты наконец получил?»
Он добавил: «Не беспокойтесь о башне Шэнхэ. Если г-н Кэ сможет позволить себе открыть башню Шэнхэ, он сможет сохранить ее. Что касается вашей зарплаты, вы хотите достоинства или заработной платы?»
Услышав это, лицо Лу Бая покраснело, и он, наконец, последовал за Гу Цзиньли и остальными.
Ребята из здания Шэнхэ услышали шум и пошли сообщить об этом владельцу магазина. Продавец тут же кого-то привел. Остановив их, он отдал честь и спросил: «Простите, гость, что случилось с этой элегантной комнатой с именем Сюань?»
Он снова улыбнулся и сказал: «Гость, пожалуйста, не поймите неправильно. Мы должны четко спросить, прежде чем найти способ справиться с этим».
Владелец магазина узнал, что это были выдающиеся гости из Тяньцзихао Яцзянь, поэтому спросил их очень вежливо и не собирался их отпускать.
Услышав это, Эрцин пнул Лу Бая и сказал: «Поторопитесь и скажите это».
Лу Бай заикался и рассказал, что произошло.
Услышав это, владелец магазина нахмурился, достал монету и протянул ее Лу Байю: «Я знаю, это твоя зарплата. Мастер Туншэн, не волнуйтесь, это дело вас не касается».
Хотя Лу Бай не обладал особыми способностями, в конце концов он был мастером Туншэном, поэтому они не осмеливались слишком сильно его оскорблять.
Услышав это, Лу Бай был шокирован. Неожиданно Шэн Хэлоу не только не обвинил его, но и дал ему зарплату в три раза больше своей. Он сказал: «Большое спасибо, лавочник».
Владелец магазина махнул рукой, улыбнулся и попросил официанта отослать их.
Выйдя из ворот здания Шэнхэ, Гу Цзиньли спросил: «Вам не хватает денег?»
Лу Бай кивнул: «Когда я сталкиваюсь с какой-то проблемой, я должен заработать десять таэлей серебра в течение пяти дней».
Иначе он будет, уу-у-у-у!
Гу Цзиньли сказал: «Что ж, я дам тебе работу. После продажи ее за деньги ты хочешь десять таэлей, а я хочу триста таэлей».
Она должна вернуть деньги, заработанные сегодняшним рассказом, иначе она умрет от душевной боли.
(Конец этой главы)