Глава 1064: Слишком богат

«Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо я хочу отца

Публика была в смятении.

Крик малолетнего мальчика заполнил весь зал суда. Члены жюри бросили странные взгляды. Судья продолжал стучать молотком, крича снова и снова: «Тихо! Тихо!»

Но резкость судьи еще больше вывела эмоции ребенка из-под контроля, и он плакал душераздирающе!

Му Цзы только почувствовала, что крик тянул ее сердце, молоток ударил ей в мозг, шум вокруг тебя ударил меня в уши, мои мысли потерялись, и остался только жужжащий звук. .

В качестве свидетеля глаза Лю Вейны покраснели, она несколько раз пыталась уговорить ребенка и, наконец, сдержала кулаки, из ее глаз текли слезы.

Пока родственник семьи Сунь не вывел ребенка из зала, порядок наконец был восстановлен, но лица присяжных были явно более участливыми и нетерпимыми.

Му Цзы стоял спокойно, глядя на лица, на тонкие изменения в выражениях, похожие на осуждение, на критику...

Она смотрела в трансе.

«Зи-Зи?» Муронг Ченг нежно взял ее за руку.

Му Цзы пришел в себя и посмотрел на него.

Муронг Ченг спросил: «Тебе нужен отдых?»

Му Цзы мягко покачал головой.

Она посмотрела на Лю Вейну, ее настроение медленно успокоилось.

Это не чистое утверждение. Если вы оставите перед публикой впечатление издевательства над сиротами и вдовами, люди почувствуют, что она властна, даже если она выиграет судебный процесс, это равносильно проигрышу.

Мысли Му Цзы были тяжелыми, и он медленно приблизился к Лю Вэйне.

Лю Вэйна сказала: «Да, мне очень грустно».

"Ты плачешь?"

"……Да."

«Тебе, должно быть, очень грустно». Му Цзы сказал: «Я также пережил смерть члена моей семьи. В то время это было очень тяжело. Я не мог слышать, что мне говорили другие люди. Я даже не помнил, чтобы пить воду и есть. Позже мой болит живот. Когда я встал, я понял, что не ел весь день... Госпожа Лю, вы ели на Рождество?"

Лю Вэйна нахмурилась и сказала: «Госпожа юрист, у меня есть дети. Если я буду слепо печалиться, кто позаботится о моих детях?»

Му Цзы сказал: «Извините, я юрист. Мне следует задавать вам вопросы. Вам нужно только отвечать».

Лицо Лю Вейны стало уродливым, она закусила губу и ответила: «Я поела. Еда, которую я ела с ребенком, не может сделать ребенка голодным?!»

Членов жюри это тоже не обеспокоило, посчитав, что Му Цзы был немного придирчив.

«Можете ли вы сказать мне, что вы ели?» — спросил Му Цзы.

Лю Вэйна нахмурилась сильнее, она очень сопротивлялась вопросу Му Цзы и вообще не хотела отвечать.

"Нет!" Адвокат обвинения снова встал: «Ваша честь, защита пытается ответить на несколько бессмысленных вопросов!»

«Имеет ли это смысл, должно судить жюри». Му Цзы немедленно возразила: «Ваша честь, на самом деле свидетели не хотели отвечать на вопросы, потому что в тот день она приготовила у себя дома жареную индейку, стейк, голубиный суп и кремовый торт. Для семьи, которая только что потеряла близкого человека, очевидно, их десять, разделенных, богатых и процветающих!»

«Этот день — Рождество!» - громко сказал адвокат обвинения: "Может быть, ингредиенты были приготовлены заранее!"

«Стейк действительно является ингредиентом, купленным заранее, но индейка и масляный пирог были куплены на Рождество». Му Цзы показала судье список покупок: «Мало того, госпожа Лю также купила новую одежду и игрушки для своей дочери. Она также купила новый набор фирменной косметики. Было очевидно, что, когда она поняла, что наконец-то избавившись от мужчины, который ударил ее кулаком, она не могла не отпраздновать это событие».

Все были ошеломлены и посмотрели в сторону места свидетелей.

Му Цзы глубоко вздохнул и сказал: «Смерть Сунь Вэй не причинила ей вреда. Делать претензии на основании этого несостоятельно!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии