До окончания работы еще пять минут, но Му Цзы больше не может ждать. Со счастливым и извиняющимся лицом он сказал другим коллегам: «Дома что-то не так, могу ли я уйти пораньше?»
Лидер, естественно, не стал ее смущать и сразу отпустил.
Выйдя из прокуратуры и сев в машину, Му Цзы снова увидел шаткую фигуру. Его светлые волосы особенно бросались в глаза на солнце. Старая коробка уже не была в руках старика, и ее заменила фотография.
Му Цзы подумала про себя: «Это должна быть фотография той собаки».
Эта мысль мелькнула в его голове, и она была мимолетной, сменившись всем, что связано с Бай Вэем.
Прошло слишком много времени, ей не терпится увидеть Бай Вэй, она хочет узнать, хороша ли Бай Вэй, хочет проверить, помнит ли она ее еще.
Наконец, с нетерпением ожидая возвращения домой, Му Цзы быстро вошел в дом, поддерживая живот, и быстро огляделся вокруг, только чтобы увидеть Муронг Ченга.
"Где мама?" Му Цзы посмотрел налево и направо.
"На кухне." Муронг Ченг подошел, взял ее за щеку и поцеловал: «Мой муж вернулся, а он даже не посмотрел на него, Зизи, ты виноват».
Му Цзы не успел с ним переругаться, взял его за руку и спросил: «Почему ты велишь маме пойти на кухню, как только вернешься? Ты зовешь ее и даешь ей отдохнуть!»
«Она знает, что ты беременна, поэтому ей приходится варить тебе кашу». Муронг Ченг улыбнулся и наклонился к ее уху. «Говорят, что это секретный рецепт, переданный семьей Бай. Она настаивает на том, чтобы пить его каждый день. Не только ребенок выглядит красиво, но и беременные женщины. Раньше было красивее».
Му Цзы неоднократно кивал: «Хорошо, хорошо, я хочу пить!»
Она повернулась, чтобы пойти на кухню, но ее остановил Муронг Ченг: «Держу в руках такой большой мяч, просто останься со мной».
Беременная женщина уже не так подвижна, как раньше, поэтому ей остается только послушно сидеть в столовой с Муронг Ченгом и ждать.
Сегодня тетя Цинь приготовила много блюд, и стол был очень богат, но поскольку там была Бай Вэй, Му Цзы еще больше с нетерпением ждала ремесла своей матери.
После долгого ожидания и, наконец, дождавшись, пока Бай Вэй выйдет с кашей, если бы Муронг Чэн не схватил Му Цзы раньше, боюсь, она бы это проигнорировала.
"Мама!" Му Цзы закричал от радости, резко и громко.
Бай Вэй была удивлена и обрадована, когда увидела Му Цзы, ее взгляд упал на ее высокий выпуклый живот, она долго не могла отойти от места и пробормотала: «Жун Чэн сказал, что ты беременна двумя детьми?»
Му Цзы немного смутился: «Да».
Му Цзы взглянул на Муронг Ченга и ответил: «В прошлом году, в августе и сентябре».
«Действительно, с возрастом моя память ухудшается». Бай Вэй улыбнулась и поставила кашу перед Му Цзы: «Пей, пока она горячая».
Му Цзы сказал: «Мама молодая, она похожа на мою сестру!»
Бай Вэй тихо рассмеялась. Хоть я и знала, что дочь уговаривала ее быть послушной, я все равно была очень рада.
Му Цзы выпил кашу, ее вкус был мягким, восковым и освежающим, без странного запаха китайских лекарственных средств, но с фруктовым ароматом.
"Вкусный!" Глаза Му Цзы сузились, она очень наслаждалась происходящим.
«Пей хорошенько». Бай Вэй сказала с улыбкой: «Но если это вкусно, ты не сможешь выпить слишком много. Ты можешь выпить максимум одну чашку в день.
По его словам, он будто что-то вспомнил, а потом сказал: «С небольшим количеством черничного соуса будет вкуснее».
Она привычно повернула голову и крикнула: «Муж, принеси черничный соус, который мы приготовили сами».
Голос упал, и никто не ответил.
Бай Вэй был ошеломлен.
В столовой воцарилась тишина, Му Цзы схватил суповую ложку, нерешительно посмотрел на Муронг Чэна…
Лицо Муронг Ченга было бледным.
Через некоторое время Бай Вэй пришел в себя и с улыбкой коснулся ее щеки: «Странно… как я могла говорить такие вещи…»
Муронг Ченг резко вздохнул, встал и ушел, не сказав ни слова.
Му Цзы молча взял несколько салфеток и вытер щеки Бай Вэя.
Бай Вэй необъяснимо спросил: «Зизи, что ты делаешь, трогая мое лицо?»
Сердце Му Цзы, казалось, сжалось.
Мама, я помогу тебе вытереть слезы...