«А, здесь, значит, речь идет не об отношениях отца и сына, а о родстве по отцовской линии». Сотрудники объяснили.
Лицо Ло Цзюньци стало уродливым: «Доброта? Что ты имеешь в виду?»
«Это просто кровное родство, может быть, дедушка, может быть, дядя или что-то в этом роде… Короче говоря, это человек из родственников по отцовской линии».
«Что такое возможность? Разве работа вашей организации не в том, чтобы помогать людям четко идентифицировать себя?! Вы используете возможность послать меня?!» Ло Цзюньци был в ярости.
«Мы можем только определить, есть это или нет, и нет никакой возможности определить, кто это. Не только мы, но даже если вы обратитесь в другие агентства по идентификации, такой технологии нет».
Ло Цзюньци почернела на глазах и чуть не потеряла сознание.
Бай Вэй обычно не выходит из дома, и связаться с родственниками семьи Му невозможно. В семье всего несколько мужчин, кто же может быть?
Она подумала о шутке, которую Му Цзычуань сказал в прошлый раз, а также о беспорядке той ночи между ней и Му Жунсюань, и ее сердце упало!
—— Что случилось с мужчинами в семье Му? Женщины, которые любят с ним играть? !
Это Му Жунсюань? невозможный! Му Жунсюань не хватило смелости, и из-за того, что он тогда выпил с ней, он так и не осмелился возиться под веками своего отца.
Это Му Цзычуань? Это невозможно! Сколько лет было на тот момент ее сыну? ! Как такое могло быть с Бай Вэем... как такое возможно? ! !
Ло Цзюньци крепко сжала несколько страниц оценочного отчета, и тыльная сторона ее руки дрожала, на ней выступали синие вены.
Слуги в семье всегда хвалили сына Бай Вэя за то, что он красив и похож на Мастера Му. Ло Цзюньци усмехнулся. Она чувствовала, что слуга либо слеп, либо льстит.
Подумав об этом сейчас, Муронг Чэн действительно выглядела как ребенок Му, но сама отказывалась это признать.
Женские инстинкты иногда неразумны, и Ло Цзюньци сейчас полна слов Му Цзычуаня...
«Ладно, ты выгонишь ее, а я снова женюсь на ней».
сумасшедший.
Это безумие!
Бай Вэй и Муронг Чэн увидели, как она вышла, встали, их взгляд упал на страницы бумаги в ее руке.
Выражение лица Бай Вэя было немного испуганным.
У нее всегда чистая совесть, и Мастер Му сказал, что ребенок принадлежит ему, поэтому он должен быть его. Она не боится делать тест на отцовство.
Однако теперь результат вышел, пыль улеглась, но в моем сердце прокатилась волна волн необъяснимого, необъяснимого... сомнения.
Бай Вэй взяла ребенка и спросила Ло Цзюньци: «Результат получился?»
Ло Цзюньци спокойно посмотрела на нее, ее глаза были очень холодными, ее пальцы, державшие отчет, были собраны в кулак, плотно сжимая бумагу в комок, и она продолжала использовать свою силу, как будто хотела раздавить отчет.
«Хорошо…» Ло Цзюньци глубоко вздохнула и медленно перевела взгляд на Муронг Ченга: «Очень хорошо… это сын старика, считайте, что вы жестокий».
После разговора она взяла отчет об оценке и, не оглядываясь, прошла мимо Бай Вэя.
Высокие каблуки ступали по керамическому полу, издавая резкий звук, шаг за шагом, не быстро, но странно выдавая панику.
Бай Вэй смотрел, как Ло Цзюньци уходит, и вздохнул с облегчением. Затем она пронеслась по своему телу в безымянной печали, не зная, что теряет и чего ждет.
Маленький сын потянул ее за край одежды, она внезапно проснулась, улыбнулась, успокоив сына, и медленно вышла, держась за руки.
Когда его расспрашивают о его жизненном опыте, это очень постыдно и сердито.
Бай Вэй чувствовала себя виноватой перед сыном. Покинув оценочное агентство, она взяла Мурунчэна за покупками и хотела купить ему подарки, чтобы компенсировать это.
На улице было полно людей, — бормотал Хи Хи.
Казалось, у нее была иллюзия, и она смутно слышала, как кто-то зовет ее по имени.
«Бай Вэй… Бай Вэй…»
Голос звучал то близко, то далеко, приплывая из ниоткуда. Оглянувшись вокруг, можно было увидеть только странные лица.
Кто ей звонит?
«Бай Вэй… Белая девочка? Мисс Вэй? Сестра-ангел?… Малышка? Милая?»