Она пожала друг другу руки, и Пит застенчиво и бесстрастно улыбнулся: «Лихао!»
Бай Вэй перевел ему: «Пит поздоровался».
Пит снова сказал: «Во смотрел новости Ли, эй, эй!»
Му Цзы все еще был ошеломлен, Бай Вэй снова улыбнулся и перевел: «Он сказал, что прочитал твои новости, и похвалил тебя за то, что ты великолепен».
Му Цзы не смог сдержать улыбку, поджимая губы: «Спасибо за комплимент».
Затем Бай Вэй отвел Пита в банкетный зал, и они разговаривали и смеялись.
Му Цзы почувствовала, что ее мать изменилась, она сильно изменилась и стала оживленной.
Ранее она сказала Муронг Ченг, что ее мать стала моложе после встречи с Питом, но это было не так.
Когда ты стареешь, меняется не только твой внешний вид, но и аура, которую трудно описать словами, как у некоторых людей, которые выглядят молодо, но вызывают у людей депрессию и недостаток жизненных сил.
Бай Вэй похожа на бассейн с водой на заднем дворе древнего храма, спокойная и далекая, теплая и красивая, но она уже не молода.
Теперь вода в бассейне наконец-то журчит, как бы это сказать... с игривостью маленькой девочки.
Му Цзы вспомнил, что Цзян Ци всегда жаловался на нее, говоря, что, когда она была прокурором, она была серьезной и высокомерной. Почему она встретила Муронг Ченга, словно потеряв сознание, как вторая идиотка?
Потому что он мне нравится.
Перед тем, кто нравится, нельзя важничать. Самый свирепый лев в джунглях не может не подбежать, покачать головой и вести себя как ребенок, когда встречает хозяина, который вырастил его, когда он был маленьким.
...
После вечеринки по случаю дня рождения Пит остался и поужинал с Бай Вэем, Муронг Ченгом, Му Цзы и тремя младенцами.
Это небольшой семейный ужин.
Атмосфера неплохая, о языковых барьерах Пит особо не говорит. Так лучше, иначе Муронг Чэн наверняка подумает, что другая сторона слишком бойкая.
После еды Бай Вэй повела Пита посмотреть на растения и цветы, которые она вырастила.
Му Цзы и Муронг Чэн прислонились к окну, глядя на мужчину и женщину вдалеке.
Сначала я просто почувствовал себя знакомым, но присмотревшись, я обнаружил, что черты лица Пита на самом деле чем-то похожи на черты лица Мастера Му, особенно глаза и нос.
Несколько лет назад Му Цзычуань, обманувший Бай Вэя, тоже был очень похож на Мастера Му. Если бы не было разницы в возрасте, они были бы как братья-близнецы.
Муронг Ченг издал слабое «мм» с редким неторопливым выражением лица.
У него было искаженное детство, и он мечтал о тихой и теплой семейной жизни. Теперь у него есть жена и дети, а также его мама нашла дом. Муронг Ченг получил все, что хотел.
Что касается того, как выглядит Пит, то его это не волнует, лишь бы это был не тот человек.
...
Отношения между Бай Вэем и Питом постепенно накаляются.
В книжном магазине Пита есть отдельная комната, посвященная брожению варенья.
Эти двое часто варят здесь различные джемы.
Воздух полон кислых и сладких запахов, словно запах любви, наполняющий каждую пору, управляющий дыханием и сердцебиением.
Пит всегда неуклюж.
Он перевернул миску, и смешанное фруктовое пюре упало на землю. Бай Вэй случайно наступил на него, поскользнулся и упал на руки Питу, а затем он разбился…
Чашки и тарелки были разбиты, Бай Вэй и Пит тоже тяжело упали на землю.
Бай Вэй поспешно подперла руки и подняла верхнюю часть тела, нервно и извиняясь глядя на Пита, которого использовали как коврик для взрослых: «С тобой все в порядке? Падение причинило боль?»
Пит слегка покачал головой, но не сразу встал.
Этот угол зрения очень тонкий. Посмотрев вверх, свет светится позади нее, немного ослепительный, немного мечтательный, точно так же, как когда он утром лежал на ****, когда был молодым, она наклонилась и сказала ему: «Му Цзычуань, Вставай, пора возвращаться».
С теплыми глазами он прищурился и тихо сказал: «Бай Вэй, давай поженимся».
Бай Вэй не отреагировал: «А?»
Он поднял руку и нежно погладил тонкие морщинки вокруг ее глаз.
Она старая, и он старый, но в его глазах она все еще маленькая девочка в белом платье, которая не знает мира...