Несколько машин сменили направление и направились в сторону кладбища.
При приближении к окрестностям на обочине дороги появилось множество магазинов, торгующих благовониями, свечами и бумажным огнем. Муронг Ченг попросил машину остановиться на некоторое время и купил бумажные деньги.
Это не Новый год и не Чинг Мин. На кладбище очень тихо.
Когда они нашли надгробие Му Цзэнина, они обнаружили, что на двух напольных плитках прямо перед надгробием пошатнулись знаки.
Если вы вернетесь позже, на кирпичи наступят прохожие, а щели между кирпичами забиты пылью, следы может быть трудно увидеть.
Они раздвинули два кирпича, но неожиданно под ними оказалась только желто-коричневая земля и песок.
Ду Хао не мог не удивиться: «Плитка пола явно была сдвинута, но почему кинжала нет внутри? Она спрятала его где-то еще?»
Подчиненный спросил Муронг Ченга: «Нужно ли обыскивать другие места?»
Повторный поиск — это открытие всех близлежащих плиток пола, но в этом случае перемещение будет большим.
Муронг Ченг нахмурился и посмотрел на слой почвы, помолчал какое-то время и легкомысленно сказал: «Положи кирпичи обратно».
Он сжег бумагу для Му Цзэнина, а затем покинул кладбище.
Сев в машину, он позвонил Гу Ляну, не стал ходить кругами и прямо спросил: «Ты взял кинжал?»
«Я видел кинжал только один раз, в день свадьбы». Гу Лян ответил.
Муронг Чэн слегка улыбнулся, словно презрительно: «Гу Лян, этот кинжал сделан из ее костей, и это, вероятно, единственная вещь в мире, которая может удержать ее. Если он в твоих руках, тебе лучше держать его крепче и не позволяй этому пацану быть замеченным, иначе, если в будущем вы двое повернетесь лицами, вы даже немного не облокотитесь на руку, не было бы жаль?
Голос Гу Ляна все еще не был соленым или слабым: «Спасибо за беспокойство».
Телефон зависает.
...
Гу Лян сидел в кабинете, его мысли тонули.
Не знаю, как долго я там просидел, но снаружи послышался тихий стук в дверь.
"Войдите."
Дверь медленно открылась, вошла Тантан с миской и милой улыбкой на лице, она была похожа на чистую и невежественную девушку.
Она подошла к нему и поставила на стол салатницу с красным и зеленым салатом, которая выглядела свежей и вкусной.
«Я не умею готовить. Говорили, что салат простой, вот я и попробовала научиться… На самом деле хитростей много».
Она взяла его за руку и заговорила тихо, как будто ничего не произошло.
«Попробуйте, очень вкусно, с маленькими помидорами, яблоками, красной капустой, сыром Пармезан...»
Гу Лян слабо кивнул: «Ну, я съем это позже».
Тантан посмотрел в глаза Гу Ляна.
Ей хотелось, как обычно, сесть к нему на колени, но она была немного робкой и неловкой, чтобы проверить его реакцию: «Гу Лян, когда я разрезал яблоко, я порезал палец. Больно…»
"Дайте-ка подумать." Сказал Гу Лян.
Тантан вытянула указательный палец.
Гу Лян посмотрел на него: «Все в порядке, оно не слишком глубокое, вернись в комнату и возьми пластырь».
Тантан поджала губы, а затем прошептала: «Гу Лян, у меня болит палец… Ты можешь его взорвать?»
Голос Гу Ляна был слабым и, казалось, он устал иметь с ней дело: «Веди себя хорошо, иди возьми пластырь».
Тан Тан грустно опустил голову, сжал пальцы и вышел из кабинета.
...
Одиночество ночью.
Мягкое и теплое прикосновение пробуждает чувства.
Он смутно открыл глаза и увидел, как она жадно сосет его пальцы в его руках.
Губы у нее такие красные, кожа такая белая, а длинные волосы, как угольно-черные водоросли вокруг ее нежного лица, выглядят так, будто она лежит на нем, как демон, пришедший ночью и желающий провести ночь с ним в экстазе.
И чернота, которая переливалась с кончиков его пальцев, словно клубы дыма, висящие вокруг, была наконец всосана начисто губами, нежнее лепестков...
Сильная боль пришла, как и ожидалось, и все тело Гу Ляна было напряжено. От боли люди чуть не падали в обморок, голова чуть не раскололась, а в ушах гудело.
В смятении он почувствовал, что она крепко обняла себя и смирила его: «Гу Лян, я больше не буду учиться маджонгу, я не пойду играть... Я вылечу твою болезнь, будь очень послушным, ты будешь поддержите меня хорошо или нет?"