Когда этот кинжал перерезал железную цепь, мне стало только скучно и неловко!
Теперь срезаем кожу, плоть и кости, но он режет золото и нефрит, чрезвычайно острый!
Каждый раз, когда вы режете, плоть и кровь брызгают!
Тантан побледнел от боли, его руки и ноги неудержимо дрожали, он все еще стиснул зубы, яростно рубя! Он тянул и тянул, стараясь быть быстрым, и не считал эту руку своей!
Все вокруг замерли в шоке и тупо посмотрели на нее.
Глаза Гу Ляна покраснели от ее крови, и он открыл рот, чтобы позвать ее, остановить, отругать и избить! Но горло его было мертво, и не было ни звука.
«Тан… Тан…»
Ее запястье было разрублено на куски ею самой.
Сильно потянув, суставы разъединяются...
Большое количество крови выплескивается на несколько метров, словно столб воды, вышедший из-под контроля после прорыва водопровода!
Она тоже упала, потом встала, споткнулась и побежала за младенцем, положила его на стол с остатками и обняла другого.
Когда она проделывала эти вещи, вся гостиная молчала, и все в оцепенении следили за каждым ее движением, забывая слова.
Пеленки сложены друг на друга и полны муравьев.
Тангтанг стряхнул пелену, и муравьи упали черными обломками.
Близнецы все еще плакали. У ребенка была кровь от укуса. Какие-то муравьи укусили нежное веко, и кровь потекла слезами, такое отчаяние!
Эти муравьи-людоеды жестоки по своей природе: однажды укусив свою добычу, они уже никогда ее не отпускают.
Тангтанг в панике шлепнул муравьев по ребенку одной рукой, но не смог помешать им заползти на ребенка.
«Тангтанг! Вода!» Муронг Ченг глухо взревел.
На столе осталась вода. Тангтанг взял его и вымыл им двоих детей. Муравьи сразу же рассеялись, встретив воду. Вскоре кончилась половина горшка с водой, и она снова взяла бутылку и заменила воду вином.
Не знаю, как долго оно полоскалось, или прополоскалось, глаза у нее темные, а сознание все больше и больше теряется.
Чрезмерная кровопотеря влечет за собой ряд реакций: бледность лица, гипоксию, снижение кровяного давления...
Кажется, ей звонило много людей.
Неслышно.
В изнеможении бутылка вина выпала из его рук и упала на землю, задев муравьев.
Вид пиратских муравьев, бегущих в испуге, словно круг черной ряби...
В последний момент лишь слабо увидел бесчисленных муравьев, собравшихся на краю лужи крови, плотно собравшихся... жадно жаждущих ее плоти и крови...
...
Сознание всегда нечеткое.
Тело очень холодное.
Рана очень болезненна.
Не могу открыть глаза...
Я услышал голос в оцепенении: «На борту находится медпункт, и ей надо как можно скорее перелить кровь…»
Она хотела знать, что с ней не так, и очень старалась прислушаться к этим людям, но голос ее становился все слабее и слабее, а сознание снова погружалось...
Это плохо, она умрет?
Я не смирилась... Она еще мало прожила, и я не знаю, как долго еще мне придется встретить такую подходящую хорошую шкуру.
а также……
А еще… Будет ли Гу Лян снова ее презирать, когда она станет призраком?
...
Была ночь, и в палате было тихо.
Гу Лян выключил потолочный светильник, оставив только свет в коридоре, свет в помещении был тусклым и мягким.
Тантан лежала на больничной койке, ее глаза были плотно закрыты, выражение лица выражало тревогу.
Му Цзы прошептал Гу Ляну: «Я увижу ее завтра, так что не слишком уставай».
Гу Лян слегка кивнул: «Ну, спасибо».
Круизный лайнер пришвартовался в Сянхае. Именно Муронг Чэн и Му Цзы организовали лучшую больницу и лучшего хирурга для Тантана.
Его жизнь удалось спасти, но отрубленную руку изуродовали муравьи-людоеды, что сделало невозможным выполнение операции соединения.
Гу Лян осторожно убрал выбившиеся волосы со лба.
Она как будто находилась в кошмарном сне, ее губы открывались и закрывались, но она не издавала ни звука, только слезы молча текли по уголкам ее глаз.
Гу Лян вытерла слезы и тихо позвала ее по имени: «Тантан, все в порядке, все в порядке…»
Она позвала «мама» в оцепенении.
Его сердце вот-вот разорвется...