Глава 1548: Скопируйте Священные Писания.

Гу Лян выделил Тантану отдельную комнату с полным набором классической мебели. На столе лежали перо, чернила, бумага и чернильный камень. Вся комната была чистой и элегантной. Единственным украшением была каллиграфия и роспись на стене и горшок с бамбуком на углу стола. .

Это комната, подготовленная для переписывания Священных Писаний. Чем проще, тише и лучше.

Тантанг редко жаловался.

Хоть она и выглядела неохотно, но когда Гу Лян научил ее писать, она все равно научилась этому честно.

Ей действительно неловко переписывать Священные Писания кистью. Она ничего криво не говорит и не знает многих редких слов.

Но как бы сложно ни было писать...

В тот день, когда Гу Лян ходил в компанию, Тантан оставался дома, чтобы переписывать Священные Писания.

Я переписывал слишком много, и иногда мне удавалось запомнить несколько предложений.

Иногда мертвая душа очищается, увековечивается во взрослой жизни, жизнь сохраняется, а грабеж длится вечно...

Иногда нужно делать хорошие дела, не убивать и не вредить, не завидовать, не прелюбодействовать, не воровать, не жадничать и не желать...

Короче говоря, хотя она и не понимала многих значений между строк, она чувствовала, что пытается убедить других быть добрыми.

Копируя, она вздохнула: «Если бы я была иностранным злым богом, было бы гораздо проще скопировать английскую версию…»

...

За несколько дней до Нового года Группа Гу провела ежегодное собрание. Как глава семьи Гу Лян должен присутствовать.

Жена владельца семьи также должна была принять участие, но Тантан не хотел идти и настоял на том, чтобы остаться дома.

Дело не в том, что она не любит участвовать в веселье, а в том, что недавно она сняла марлю, и на ее лысом запястье вырос новый слой красной кожи, что очень некрасиво.

Тантан просто взглянула на него и захотела снова закрыть это место, чтобы его никогда не было видно, так как же она могла носить платье с распростертыми объятиями, чтобы присутствовать на ежегодном собрании этих прекрасных и прекрасных цветов?

В день ежегодного собрания Тантан остался дома, чтобы переписывать Священные Писания, а Гу Лян пошел один.

Братья и сестры Гу Ляна, его родственники, друзья и деловые партнеры могут приехать, почти все они там.

Мать Гу уже давно была недовольна своенравием Тантан, и теперь, видя, что она даже не посещает такое важное ежегодное собрание, она стала еще более несчастной и прошептала Гу Ляну на ухо:

«Женился на ней, потому что она смогла родить! Прошло уже больше полугода, а я не вижу никаких движений в ее животе! Любое знание, мягкость и добродетель — все лживо, неуважительно к старшим, не послушно , и ежегодное собрание не состоится. Лоулесс!..."

Гу Лян сказал: «Она сегодня плохо себя чувствует, поэтому я позволяю ей отдохнуть дома. Не имеет значения, придет она в этот раз или нет».

«Почему все в порядке?!» Мать Гу уставилась: «Почему ты женишься на ней, если у тебя нет мужа или сына, и ты не ходишь пообщаться?»

Гу Лян слегка взглянул на нее.

Лицо матери Гу было слегка напряженным, и она с тревогой объяснила: «Мама не хотела вмешиваться в твою жизнь, но она... она слишком похожа на нее, у кого такая невестка?»

«Не волнуйся об этом, я знаю это в глубине души». — спокойно сказал Гу Лян. «Лучше позаботиться о Гу Яне, когда у вас есть время. Он уже не молод. Пришло время позаботиться о нем».

Когда дело дошло до маленького сына, который не скупился, мать Гу забеспокоилась еще больше и несколько раз вздыхала.

Говоря о Цао Цао, Цао Цао здесь.

Гу Янь держала бокал с вином и подвела женщину, чтобы поздороваться: «Эй, брат! Видишь, кто здесь?»

Женщина рядом с ним высокая, изящная, очень достойная и элегантная.

Гу Лян еще не отреагировал, и его мать сначала удивленно сказала: «Разве это не Итун?! Оно становится все более и более красивым, я помню, вы, дети, всегда любили играть вместе, когда были маленькими!»

Гу Лян спросил: «Разве ваш муж не собрался вместе?»

Мать Гу была ошеломлена, когда услышала слова: «Итун женат?»

Лу Итун слабо улыбнулся: «Тетя, я был женат за границей, и прошло уже несколько лет».

«Да, я помню, ты вышла замуж за того великого художника». Гу Эршао спросил: «Кажется, его зовут Мосанг?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии