Они собрали на горе много диких фруктов всех видов: красные колючие плоды роз, круглые шаньдинцзы, черные старые черные глаза.
Маленькой вороне это очень понравилось. Когда Му Цзы собирал его, он ел много, но ему больше нравилось играть с ним во рту, чем есть.
Вороны любят маленькие вещи ярких цветов.
Му Цзы также нашел гранатовое дерево. Это было время, когда созревали гранаты. Каждый гранат был красным и полным на ветках, тяжелым.
Му Цзы не особо интересовалась едой гранатов, но она влюбилась в радость их сбора. Она собрала много больших гранатов. Если она не могла до них добраться, она позволяла Муронг Ченгу собирать их, пока их сумки не наполнялись.
Когда он уже собирался спуститься с горы, Му Цзы был потрясен, осознав, что время пролетело так быстро, что солнце невольно зашло.
Она и Муронг Ченг весь день дико играли в горах?
Муронг Ченг прогуливался по горам и лесам, весь день неся в руках урожай двух людей, теплый закат сиял на нем, его лицо было размытым в золотой подсветке, а его голос был более нежным: «Фиолетовый, это пора идти домой ужинать..."
Му Цзы был в трансе.
Кажется, что в его направлении действительно чувствуется домашняя теплота.
Но... он Муронг Ченг, Муронг Ченг, подонок, пристрастившийся к азартным играм...
Может быть, это просто его маскировка? Чтобы скрыть свою тайную личность за помощь семье Хо?
Сердце Му Цзы подпрыгнуло от шока.
Она действительно помогает Муронг Ченгу защищаться? Почему она помогла ему найти оправдания?
Какое таинственное лекарство дал ей Муронг Ченг!
...
Фруктов слишком много, особенно гранатов, один за другим очень тяжёлый.
Я был легким, когда поднимался на гору, но сейчас спускаюсь, но нахожу много проблем.
Рюкзак Му Цзы был полон фруктов, и он запыхался после некоторой прогулки, но после упорного труда по сбору фруктов, останется ли он просто в горах? Му Цзы не мог этого вынести.
Муронг Чэн больше не мог этого терпеть, протянул руку, чтобы нести ее обратно, внезапно о чем-то подумав, убрал руку и присел на корточки перед Му Цзы.
"Появиться."
Она колебалась и не двигалась.
Муронг Ченг сказал: «Вы идете слишком медленно, когда вы идете домой, уже темно, а на горе нет уличных фонарей».
То, что он сказал, разумно.
Му Цзы поджал губы и тупо лег на спину Муронг Чэна.
Таким образом, все бремя лежит на Муронг Ченге...
«...Это будет тяжело?» — спросил Му Цзы неловко тихо.
«Ну, он очень тяжелый». Муронг Чэн поднял ее и сказал: «Это как поросенок».
"Ерунда!" Му Цзы застенчиво протянул руку и ущипнул Муронг Ченга за лицо.
Муронг Ченг от души рассмеялся.
Лицо Му Цзы стало еще жарче.
Дорога вниз с горы неровная и извилистая. Муронг Ченг высокий и длинноногий, нес ее и фрукты на своей спине по дороге, шагая спокойно, как будто идя по земле.
Выйдя из густого леса, Му Цзы увидела великолепный закат, который очень долго растягивал ее и его тень.
Му Цзы тихо лежал на спине Муронг Чэна, его глаза следили за тенями на земле, на его лице неосознанно отражалось замешательство...
Позже она уснула у него на спине...
Я спала ночь за ночью, а когда проснулась, было уже восемь часов вечера.
Му Цзы тупо сидела на кровати, думая, что Муронг Чэн назвал ее свиньей. В этом нет ничего плохого. Каждый раз, когда она была с ним, она могла есть и спать. Разве она не свинья?
«Не перспективно». Му Цзы тихо отругала себя, смущенно вставая с кровати.
Обеденный стол внизу уже был заставлен блюдами и свежевыжатым соком. Предположительно, Муронг Ченг только что приготовил его, но Муронг Ченга нигде не было видно.
Му Цзы почувствовал себя странно и поднялся наверх, чтобы найти его. Его не было в комнате для гостей, но лампа в кабинете горела.
Она вошла в кабинет и обнаружила, что Муронг Ченг смотрит на свой ноутбук.
Му Цзы был потрясен и сделал несколько шагов, чтобы закрыть компьютер!
Муронг Чэн спокойно поднял глаза, его глубокие глаза были темными, как чернила, и слабо спросил: «Вы расследуете дело Сюзи?»