Глава 26: Вы разоблачены 2

На самом деле, есть много вещей, которые Бай Вэй упустила.

Например, когда Му Лин засунула змею в юбку Му Цзы, маленькая девочка так испугалась, что упала в обморок, у нее на глазах стало недержание мочи, и она подверглась насмешкам и сарказму.

Другой пример: госпожа Му была неравнодушна к Му Лин, без разбора от стыда упрекала Му Цзы и заставляла ее принять так называемый подарок.

Некоторые травмы незабываемы. Если ее дочь забыла, Бай Вэй не хочет больше об этом упоминать.

За это время ей пришлось нелегко с парой детей.

Г-жа Му скончалась, и семью г-жи Му возглавила семья г-жи Му. Жизнь под забором сделала личность Му Цзы замкнутой и чувствительной, а издевательства со стороны сестер Му еще больше усугубили ситуацию. После этого инцидента лицо Му Цзы больше не улыбалось...

Бай Вэй хотел сбежать бесчисленное количество раз.

Но из-за своей слабости она снова и снова шла на компромисс... всегда думая, что с ней все будет в порядке, если она будет терпеливой, и она преодолеет это после того, как выдержит это, и это было сегодня, даже не подозревая об этом.

Она чувствовала себя виноватой перед Му Цзы и считала, что ее дочь не должна была бы вести себя так, если бы не ее некомпетентность…

...

Му Цзы не помнит первоначального владельца.

Выслушав рассказ Бай Вэй, она не только вызвала отвращение к сестрам Му Цзя, но и была еще больше шокирована Муронг Чэном!

—— Что именно хочет сделать Муронг Ченг? !

Самое недоумение – как он ее узнал? !

Даже если вы думаете, что ваша сестра ошибается, вы не сможете с первого взгляда сказать, что ядро ​​внутри — Су Цзы!

Му Цзы теперь чувствует себя очень разбитым.

Она не сообщила о своей мести, поэтому ее так быстро поймал маленький хвост, и она не могла чувствовать себя счастливой.

Думая о существовании Муронг Ченга как о бомбе замедленного действия, он чувствовал себя очень подавленным, чтобы ничего не сказать.

Му Цзы выглядел расстроенным:

Бай Вэй подумала, что она вспоминает историю о том, как над ней издевались в детстве, и с большой жалостью похлопала ее по спине.

кто-то идет.

Му Цзы помогла Бай Вэй принести горячий завтрак, а когда она подняла глаза, то увидела Муронг Чэн, лениво сидящую на стуле, с таким видом, словно ждала завтрака.

Внешность у него слишком хороша, даже в такой ленивой позе он кажется обходительным и неуправляемым, холодным и красивым. Даже если это чувак, он должен быть самым красивым среди чуваков.

Му Цзы не ожидал, что он действительно придет позавтракать, его глаза расширились, и он был потрясен!

Бай Вэй счастливо улыбнулась. Их семья действительно давно не завтракала вместе.

«Сегодня ем лапшу вонтон, выглядит хорошо». Муронг Ченг взглянул на еду и выглядел естественно, не необычно.

Му Цзы ударил в барабан в своем сердце.

Она тайно стиснула зубы и подумала: если Муронг Чэн действительно хочет разоблачить ее, она будет отрицать это до смерти!

В любом случае, у него нет существенных доказательств, и пока она этого не признает, он вообще не сможет ей помочь!

...

Му Цзы сел завтракать, намеренно отделив его от сиденья.

Она решила вести себя сдержанно. По крайней мере, там, где есть Муронг Ченг, оно должно быть сдержанным!

«Эй, это фаршировано мясом креветок». Муронг Чэн взял суповую ложку и небрежно ткнул суп в тарелку: «Разве Цзы Цзы не ненавидит есть креветки?»

«…» Му Цзы вдруг почувствовал, что еда во рту застряла у него в горле!

Это не глотание и не рвота!

Пока она не увидела Бай Вэй на противоположной стороне с растерянным выражением лица: «Зизи любит есть креветки?»

Му Цзы любит давать посвящение!

Бай Вэй так любит своих детей, что если бы она знала, что Му Цзы не будет есть креветки, она бы никогда не принесла эту тарелку лапши вонтон!

Муронг Ченг снова играет с ней!

Суд бесконечен, верно? !

Сердце Му Цзы: (╯‵□′)╯︵┻━┻

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии