Глава 375: Особенности деревни Таошуй.

Чжуан Цзяхэн взглянул на него: «Вульгарно!»

«Вы не вульгарны?» Ван Цзилун пристально посмотрел на нее: «Тогда иди живи по соседству, спи по ночам и остерегайся висящих призраков, которые обвивают твою шею!»

«Не шуми». Цзян Чжинуань нервно огляделся и тихим голосом спросил: «Есть ли отель, в котором нет привидений…»

«Это особенность деревни Таошуй». Ван Цзилун достал туристическую брошюру и пролистал ее. «Здесь в каждом отеле ходят слухи о привидениях. Даже если это не так, это будет выдумано, иначе не будет такой атмосферы».

Официант, который их сопровождал, тоже засмеялся: «Туристы в деревне Таошуй все спешат к призракам. Где бы ни происходили духовные события, они будут собираться вместе, куда бы они ни пошли. отдаленные места?"

Цзян Чжинуань широко открыл глаза и спросил: «Существуют ли на самом деле призраки?»

Официант загадочно улыбнулся, не ответив.

Это правило. Если вы скажете, что привидение существует, клиент спросит, не видит ли он привидения, но если он скажет, что привидения нет, не разочарует ли это гостей? Так что лучший способ – промолчать и оставить гостей в напряжении.

Цзян Чжинуань испугалась странной улыбки официанта и занервничала еще больше.

Первоначально они планировали забронировать четыре одноместных номера, но Цзян Чжинуань была очень напугана, и хотя Чжуан Цзя не была очевидна, на самом деле ей было немного не по себе, поэтому она поменяла две комнаты, одну семейную и одну одноместную.

Официант не удивился этому, устроил их с улыбкой и бесплатно предоставил белые свечи и спички.

Ван Цзилун встретился и спросил: «У вас здесь отключат электричество?»

Официант ушел без улыбки.

«Что случилось? Загадочно…» Ван Цзилун коснулся затылка, чувствуя себя необъяснимым.

Но Му Цзы поняла и не могла не сказать: «Это не из-за перебоев в подаче электроэнергии, а из-за игры в фею перьев и фею дисков».

Чжуан Цзя взволнованно сказал: «Поиграем ночью?»

Чжуан Цзя снова засмеялся: «На самом деле, я не смею играть! Я просто говорю».

Несколько человек разговаривали и смеялись, каждый собирал свой багаж.

Му Цзы сначала открыла косую сумку на своем теле, и из ее сумки вытащили группу темных вещей и положили на стол.

Цзян Чжинуань тихо произнес: «Да» и сказал: «Зизи, ты тоже принес свою майну?»

Чжуан Цзя обернулся, чтобы посмотреть на слова, и воскликнул: «Как вы прошли проверку безопасности?»

«Он не прошел проверку безопасности». Му Цзы улыбнулся и коснулся головы Сяоя. «Когда мы вошли на станцию, он уже подлетел к поезду и ждал меня. Я попросил его прилететь до отправления поезда».

«С этой птицей все в порядке? Она слишком умная!»

Все были удивлены, но Му Цзы открыл окно и выпустил птицу — Му Сяоя стояла у подоконника, похлопывала своими черными крыльями и тут же бесследно улетела.

«Эй?! Он вернется после того, как улетит?» Чжуан Цзя прыгнул к окну и посмотрел вверх. За исключением великолепного неба, покрытого закатом, не было ни одной темной тени.

Му Цзы улыбнулся и сказал: «Я задохнулся в поезде. Теперь я просто позволяю ему расслабиться. Все в порядке. Он не улетит слишком далеко».

Цзян Чжинуань также повторил: «Майна семьи Зизы очень духовна и не потеряет ее».

Ван Цзилун не выдержал придирок девушек и призвал: «Поторопитесь поесть после того, как соберете свой багаж. Идите пораньше, иначе вам придется идти всю ночь!»

Когда Му Цзы услышал эти слова, как будто о чем-то думая, он взял телефон и посмотрел на него: «Иди в ресторан Yangji Farmhouse».

Несколько человек одновременно посмотрели на нее: «А ты путеводитель проверила? Это вкусно?»

Му Цзы покачал головой и прямо сказал: «Разве трое студентов колледжа, которые умерли, не были отравлены пищевым отравлением? В тот вечер был ужин в ресторане фермерского дома Янцзи».

Каждый: "..."

Вы позволяли людям хорошо питаться?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии