Расстояние было слишком большим, Му Цзы не могла видеть лица Му Зенинга, но она чувствовала, что выражение его лица должно быть холодное.
Му Зенинг с подозрением относится к ее личности. Он стоит на месте, не то чтобы он не хотел иметь с ней дело, но он не придумал идеального решения.
Вода покрыла землю, солдаты остановили его, Му Цзы не удержал его.
Она сделала вид, что не видит, и задернула шторы.
Му Цзы повернулся и спустился вниз с мобильным телефоном, положил шерстяной хвост Сиси на один конец пульта дистанционного управления, а затем записал видео, на котором Сиси свернул пульт своим гибким хвостом, и отправил его Чжуан Цзя.
На самом деле, немного осторожнее.
Сиси вообще не распознает никакой пульт дистанционного управления. Он просто очарован собственным хвостовым рукавом. Поскольку у него есть хвостовой рукав, ему больше не нужно беспокоиться о преследовании Сяоя. Так что, пока Сиси увидит хвостовой рукав, он отправит его обратно, как собаку. Ждем, пока хозяин вернет его обратно.
Когда Бай Вэй вышла, она увидела, как дочь дразнит змею, и небрежно напомнила: «Не выпускайте ее в день банкета. Будет плохо, если вы напугаете гостей».
Му Цзы была ошеломлена, бормоча про себя: «Ни в коем случае…»
Банкетный зал находится в передней части большой виллы, поэтому гостям не следует приходить в маленькое здание в западном стиле.
К тому же Сиси только бродит по дому и не выбегает на улицу. Как он может пугать людей?
Однако могут быть гости, которые приведут с собой детей. Дети нередко сходят с ума и идут домой, чтобы раскрыть плитку. Ей лучше оставить Сиси в тюрьме.
С одной стороны, я беспокоилась, что питоны напугают людей, а с другой, я беспокоилась, что дети-медведицы нанесут вред ее питонам.
...
В мгновение ока настал день весеннего банкета Му.
С раннего утра шел легкий снег, немного похожий на мокрый снег, мокрый снег, топот, мокрые брусчатые дорожки светились влажным блеском, а под карнизами едва виднелись тонкие кромки льда.
Му Цзы был удивлен Бай Вэй.
Она всегда знала, что ее мама красива, но черты ее лица через долгое время потускнеют. Сегодня Бай Вэй внезапно нарядилась, у нее потрясающее чувство обаяния, даже она может вынести это как женщина. Не могу не привлекать.
Особенно стройная фигура, чрезвычайно изящная, без бремени немолодого счастья.
«Мама, как ты с этим справляешься?» Восхищённый Зи обезумел от зависти. Если бы она могла быть хотя бы наполовину такой же Бай Вэй, когда ей было сорок лет, боюсь, она бы рассмеялась.
Бай Вэй улыбнулась и сказала: «В нашей семье Бай есть меридианный режим. Мы прочесываем меридианы каждый вечер перед сном. Это может оживить кровь и жизненные силы, что очень полезно для организма».
«Научи меня, научи меня!» Кокетливо сказал Му Цзы.
«Ты еще молод, подожди, пока подрастешь, чтобы тебя научить». Бай Вэй улыбнулась и коснулась головы: «Пойдем, пойдем вперед».
Мать и дочь держали зонтик и медленно шли по тропинке из голубого камня. Издалека они выглядели как пара сестер.
Перед банкетом раздавались аплодисменты и смех, гости приходили один за другим, и это было очень оживленно.
Му Жунсюань сегодня был полон славы, в очень энергичном костюме и кожаных туфлях, разговаривал со столом гостей.
Как только Бай Вэй и Му Цзы вошли, им помахали рукой несколько теток и теток из семьи Му.
«Это Зизи? Ох, он такой большой».
«Это действительно большое восемнадцатое изменение, все более и более красивое».
«Я слышал, что Зизи сейчас учится в Грей? Это здорово, ведь она выросла и стала разумной».
Му Цзы последовал за Бай Вэем и сказал им одному за другим: «С Новым годом».
В это время в направлении ворот возникла суматоха, и пронзительный голос Му Жунсюань был особенно заметен: «Йо! Тонг Гуаньши! Почему ты здесь? Это потеря Юань Ин и потеря Юань. Ин!"