Отопление Цзян Чжи сломано.
К счастью, Му Цзы заранее принял все меры предосторожности, иначе этот горшок с грязной водой все равно бы не смылся!
…Хотя, даже если ей посчастливилось, госпожа Фу собственными глазами стала свидетельницей того, как ребенок спал в змеином домике. Она определенно почувствует обиду и гнев по отношению к Му Цзы.
Самая драгоценная дочь госпожи Фу, кто бы ни причинил вред ее дочери, даже если другая сторона была подставлена намеренно, госпожа Фу не простит!
Выслушав мать Цзяна, она тяжело вздохнула и спросила: «Эта Цяо Цзинцзя, когда она была прокурором, выглядела немного умной, как она может быть так сбита с толку сейчас! Цзыцзы только что однажды лишил ее внимания, так почему она? это!»
Мать Цзяна не понимала обиды между Му Цзы и Цяо Цзинцзя, только то, что случай Цзян Хуаня заставил Цяо Цзинцзя потерять лицо.
«Она не только для мести». Му Цзы слабо улыбнулся и сказал: «Она должна была позволить госпоже Фу принять свою любовь, поэтому она рискнула увидеть бутылку реальгарского вина? Она хотела спасти ее. Ребенок стал благодетелем госпожи Фу и боялся питонов. , поэтому он принес с собой реальгаровое вино. Змеи очень чувствительны к запаху реальгара, а этанол в спирте может усилить испарение реальгара. Реальгаровое вино может избежать ядовитых змей. Цяо Цзинцзя, очевидно, тоже это знает».
«Значит, запах реальгарового вина, который ты чувствуешь, исходит от Цяо Цзинцзя?» — вмешался Чжуан Цзя.
Му Цзы мягко покачал головой: «В то время я видел слугу-мужчину и подумал, что это странно. Теперь я вспоминаю, что слугу-мужчину должен был купить Цяо Цзинцзя. Его задачей было выкрасть ребенка и положить это было в змеином доме, но он испугался, поэтому я заранее нанесла на тело реальгаровое вино».
По ее словам, она не могла не улыбнуться, некоторые девочки были игривы: «Мой брат настоял, чтобы я выращивала змей. Когда я впервые вырастила, мне тоже было очень страшно, поэтому я купила реальгаровое вино и знакома с запах."
Мать Цзяна была немного озадачена: «В таком случае, почему он сбежал с ребенком? Совесть обнаружила?»
Чжуан Цзя громко рассмеялся и сказал: «Тётя, это заслуга моего Максоу!»
Как только слуга-мужчина подошел к небольшому зданию в западном стиле, гончая внутри продолжала лаять, бросаться вперед и яростно кусаться.
Он знал, что сегодня этого не произойдет, поэтому ему очень хотелось вернуть ребенка, но, согласно уговору, Цяо Цзинцзя уже привел гостей. Он мог только срезать путь к замерзшему озеру, но лед сломался, и он умер.
Это действительно возмездие.
Тело слуги-мужчины спасательная команда выловила на берег со дна озера, покрытого битым льдом.
Труп лежал мокрый и распластанный на берегу, кожа была бледная и в синяках, а на теле лежал тонкий слой льда. Выражение его лица было упрямым и выглядело очень болезненным.
Му Цзэнин стоял неподалеку и тихо наблюдал, каким-то образом думая о Су Цзы.
После смерти Су Цзы Му Цзэнин послал людей спасти труп, но в реке было слишком много подводных течений, и спасательный флот всю ночь был занят в водах Цинцзяна и ничего не нашел.
Труп, возможно, снесло вниз по течению, а рукава реки сложные. Чем дольше время, тем сложнее найти труп.
Наконец ему пришлось остановиться.
Увидев сейчас этот труп, Му Цзэнин не мог не подумать: как бы сейчас выглядела Су Цзы в воде?
Полиция сфотографировала место происшествия, а затем положила тело в мешок для трупов.
Офицер полиции подошел и вежливо сказал Му Зенингу: «Господин Му, мне нужно спросить вас о сегодняшней ситуации, хорошо?»
"Хорошо." Му Цзенинг сделал жест «пожалуйста»: «Пожалуйста, сюда».