Гу Лян известен тем, что восхищается талантливыми женщинами.
Гу Лян всегда говорил, что красивая кожа скоропортится, а красивые кости трудно найти. По его мнению, у женщины, обладающей мудростью и способностями, красивая кость.
Муронг Чэн спросил, в кого влюбился Гу Лян, и Гу Лян улыбнулся нежной и нежной улыбкой: «Как господин Жун может решить, в кого я влюблен? Разве я не могу купить это для старейшин?»
Муронг Чэн слегка приподняла брови с улыбкой в глазах: «Отправить розовые бриллианты старшим? Большинство этих вещей предназначены для маленьких девочек, Гу Лян, ты должен расслабиться, не провоцировать несовершеннолетних, остерегайся разрыва между поколениями. "
Намекает, что Гу Лян стар.
Гу Лян не рассердился и улыбнулся: «Вы, наверное, не знаете, что сегодняшние маленькие девочки любят людей постарше, и есть слово Шукун. Когда я стану старше, я, возможно, стану более популярным».
Муронг Ченг засмеялся.
Они редко встречались вместе и перекинулись еще несколькими словами.
Гу Лян спросил Мурунчэна: «Старые дяди семьи Хо, они недавно исчезли?»
«Обойдись». Муронг Ченг сказал: «Некоторые люди хотят поддерживать свою жизнь, а некоторые всегда не хотят подчиняться старому. Вы можете научиться, только увидев немного крови».
Гу Лян подумал о суровых методах Муронг Чэна и слегка нахмурился: «Сразу после нового года это делает его отвратительным и неприглядным».
«Я не думаю, что это очень хорошо, но некоторые люди именно такие». Муронг Ченг улыбнулся, и ему было все равно.
Гу Лян сказал: «Потому что моя фамилия Гу».
Муронг Чэн в шутку сказал: «Как будто у других сыновей и внуков твоего деда нет фамилии Гу».
Гу Лян улыбнулся, не говоря ни слова.
Продавец передал упакованные драгоценности Муронг Ченгу, который забрал вещи и ушел.
Перед отъездом Гу Лян сказал ему: «Будь осторожен, после китайского Нового года Хо Линь снова вернется, боюсь, кто-то захочет воспользоваться возможностью и натворить неприятностей».
Гу Лян смотрел, как уходит фигура Муронг Чэна, и постепенно пришел в себя, вспомнив, что он еще не купил подарок.
Он подошел к прилавку и продолжил выбирать, но ни разу не нашел ни одного удовлетворительного.
Думая сейчас о серьгах с розовыми бриллиантами, я не могу не почувствовать легкую жалость: у Му Цзы светлая кожа и нежное лицо. Если я смогу носить эти серьги, они определенно добавят много цвета.
... Однако это действительно слишком дорого, Му Цзы определенно не примет это.
Подумав об этом, Гу Лян почувствовал облегчение и снова приглянулся изумрудной брошке, предполагая, что цена должна быть в пределах приемлемого диапазона Му Цзы, поэтому он купил брошь.
«Эта брошь с ней благородна и элегантна, а еще очень красива». Гу Лян подумал про себя: «Когда я познакомлюсь с ним в будущем, я куплю ей розовые бриллианты».
Если вы будете искать его сердцем, хороший розовый бриллиант можно будет купить в будущем.
Гу Лян никогда не думал, что Му Цзы откажется.
Дело не в том, что он высокомерен, а в том, что он действительно чувствует, что разум Йиму Цзы должен знать, что значит быть его женщиной.
Ни одна женщина не откажется.
...
После того, как Му Цзы провела два тихих дня дома, Цяо Цзинцзя попросила ее снова увидеться.
На этот раз Цяо Цзинцзя также попросила кого-нибудь передать сообщение, сказав, что, пока Му Цзы пойдет навестить ее, она расскажет Му Цзы очень важную тайну.
Цзян Ци был озадачен и обсудил с Му Цзы по телефону: «Я не знаю, какой трюк собирается провернуть эта женщина».
«У нее тупик, конечно, ей придется показать свои закрытые карты». Му Цзы улыбнулась: «Как раз вовремя, я тоже хочу посмотреть, какие у нее закрытые карты».
— Ты действительно собираешься ее увидеть? — спросил Цзян Ци.
"Ага." Му Цзысян уже ожидала этого момента спокойным тоном: «Судебный процесс, который должен идти, почти закончен, она, должно быть, напугана до смерти, и увидь ее сейчас, чтобы получить максимальную выгоду».
Целью Му Цзы никогда не было посадить Цяо Цзинцзя в тюрьму. Если бы Цяо Цзинцзя так легко посадили в тюрьму, ключи к разгадке ее смерти были бы раскрыты.