Муронг Чэн улыбнулся и сказал: «Разве ты не просил Гу Ляна задать ясный вопрос?»
Му Цзы показал свирепый взгляд, когда услышал эти слова, и снова ущипнул себя за лицо: «У тебя все еще есть лицо, чтобы сказать! Я разговариваю с ним, поэтому ты звонишь и ругаешь меня! Почему ты меня ругаешь? О, да Ты говоришь: «Беги с ним!» Твой рот, я… Я…»
Я правда не могу этого сказать!
"Ты слишком!" Му Цзы торжественно заключил: «Вы мне не доверяете и клевещете на меня!»
"Я был неправ." Муронг Ченг извинился перед ней, взял ее за ручку и дважды нежно похлопал себя по лицу: «Сколько раз ты меня бил, чтобы я успокоился?»
«...» Му Цзы покраснел, отдернул руку и фыркнул: «Мне не так скучно».
Глаза закатились, и он сказал в прямом смысле слова: "Я цивилизованный человек и не бью людей без разбора, но если ты ошибешься первым, я оштрафую тебя, отжимайся! Сделай сто!"
Му Цзы может быть наивным, как будто отжиматься не скучно.
Муронг Чэн обнял ее, снова перевернулся, прижал ее прямо под собой, поцеловал в ротик и сказал: «Хорошо, просто заработай сотню!»
Му Цзы был зажат между его руками и колебался, когда услышал слова: «...неужели заработаешь сотню?»
Муронг Ченг действительно начал отжиматься на кровати.
Просто ты не делаешь этого честно. Делай это, целуй это, делай это и целуй еще раз.
Му Цзы поцеловали двадцать или тридцать раз, крича обманутым, сердито сказал: «Нет! Ты пользуешься мной!»
Муронг Чэн громко рассмеялся, не забывая унижать своего соперника: «Гу Лян, должно быть, не сможет пережить пятьдесят!»
Му Цзы не выдержал его негодяя и высокомерной добродетели и сразу же сказал: «Как здорово иметь возможность сделать пятьдесят».
Глаза Муронг Ченга опустились, он опасно смотрел на Му Цзы под собой.
Му Цзы: «...»
Позже Муронг заставил ее сделать сто отжиманий.
Му Цзы почувствовал, что его губы вот-вот… может быть… должны… ну, они опухли.
Они оба долго лежали в постели, наконец устали и лениво болтали.
Муронг Ченг рассказал Му Цзы о своем прошлом.
Он сказал, что кто-то дал ему целое состояние. Такова была судьба князей и генералов.
Когда он и Хо Чжэн только начали жить в городе Сянхай, там было бесчисленное множество врагов. Все хотели их убить. Однажды его бросили в знаменитую бухту Шарк. В результате ему очень повезло. Бывало, что когда акулы только что поели, Акула в сытом состоянии подобна пьянице, опьянела и не нападает на человека. Муронг Ченг схватился за сломанный буксирный трос на корме корабля и, сам того не ведая, вернулся на берег.
Хоть он и спас ему жизнь, но уже сломал ему ребра и полдня тащил его в море, что считалось тяжким преступлением.
Когда Му Цзы услышал это, он был одновременно потрясен и огорчен и не мог не отругать его: «Если у тебя великая судьба, ты должен пощадить свою жизнь! Почему ты всегда подвергаешь себя опасности!»
«Зизи, ты не знаешь, эти люди такие плохие». Муронг Ченг сказал с улыбкой, как будто он был таким чистым и невинным, что обвинил внешний мир в том, что он ужасен.
Му Цзы потерял дар речи, а затем спросил: «Тогда что происходит в змеиной пещере?»
«Это пугающая вещь». Муронг Ченг равнодушно сказал: «В змеиной пещере не будет ядовитых змей, потому что в этом случае люди умирают через три-пять минут, что невесело, поэтому большинство из них. Это неядовитые или слегка ядовитые змеи. выглядит устрашающе, но это пустяки... но очень больно, когда тебя укусила змея».
Муронг Ченг сказал это, серьезно повторив: «Когда попадает токсин, рана болит сильнее, чем укус собаки».
Глаза Му Цзы были горячими, и он не хотел, чтобы он его видел. Он опустил голову, уткнулся в грудь, ущипнул себя за талию и нарочно фыркнул: «Так тебя укусила собака!»
Откуда еще вы могли бы узнать, что это больнее, чем укус собаки?
— Что произошло позже? Следующим спросил Му Цзы.
"Позже?" Он высокомерно сказал: «Позже я построил бассейн с крокодилами и бросил туда всех этих людей!»
Му Цзы пустил слезу на грудь.
Я подумал: чувак, он таким вырос...