После ужина они вдвоем напились вина и еды, сидели рядом друг с другом у французских окон и смотрели на звезды.
Муронг Ченг указал на звезды на небе и сказал: «Вот Орион… рядом с ним – Андромеда…»
Му Цзы чувствует себя такой романтичной, обнимаясь с человеком, который ей нравится, и наблюдая за звездами...
«Где это там?» Му Цзы оперся на руки и указал в другую сторону: «Что это за созвездие?»
Муронг Ченг сказал: «Сиденье Вороны».
Му Цзы немного озадачен: существует ли такое созвездие, как Ворон?
Она осторожно спросила: «А где тот, что слева?»
«Змеиное созвездие». - небрежно сказал Муронг Ченг.
Му Цзы ущипнул его за руку: «Вы все ерунда! Я до сих пор не узнаю Большую Медведицу!»
Муронг Ченг засмеялся: «Он просто смотрит на звезду. Почему ты такой серьезный? Я думаю, это похоже на змею: голова змеи поднята вверх, а хвост свернулся под ней».
— Ты прав, что говоришь ерунду? Му Цзы был зол и весел. Он никогда не видел такого негодяя, как Муронг Ченг.
«Оно так тяжело, что оно защемлено и опухло…» Муронг Чэн притворился, что ему больно, «Я женился на тигрице, и меня приручали каждый день».
"Ерунда!" Му Цзы дважды победил его.
«Смотрите! Я снова подвергся домашнему насилию!» Муронг Ченг пожаловался.
Му Цзы не сражался и не сражался. Он мог только сердито смотреть на него.
Он сказал, что женился на тигрице.
Ее гнев сравнивали с тигрицей, и в то же время она чувствовала себя немного странно, словно перышко слегка коснулось кончика ее сердца, слегка зудящего, от неописуемой радости.
...Женится ли он на ней?
Зная, что надежда слаба, она слепо доверяет ему, как будто он легко решит, отцовский ли это статус или отношения между братьями и сестрами, а затем... женится на ней и с тех пор честно будет вместе.
Муронг Ченг протянул руку и позволил ей проверить.
Рукава закатаны слой за слоем, обнажая натянутую кожу, и каждая линия сильного предплечья полна силы.
«Я знаю, что ты лжешь мне». Му Цзы намеренно дважды ударил себя по руке: «Это как железный блок, как он может опухнуть?»
Муронг Ченг сказал: «Ты меня сильно ущипнул. Оно не опухло здесь, но опухло в другом месте».
«Где оно опухло?» — спросил Му Цзы.
Муронг Ченг развязал пояс.
Му Цзы со стыдом и злостью толкнул его на землю: «Ты ублюдок! У тебя худший вид!»
Муронг Чэн засмеялся и повернулся назад, на некоторое время прижимая Му Цзы под собой.
Му Цзы сопротивлялся, но Муронг Чэн сжал руки.
Деревянный пол покрыт белым одеялом из кроличьей шерсти, мягким и теплым, отражающим друг друга с рассыпанными черными волосами Му Цзы, как черно-белая картина тушью, и она - фея на картине, показывающая милую застенчивость под ней. он, Как чистейший цвет, цветущий самый чарующий.
Горло Муронг Ченга сжалось, и его дыхание внезапно стало прерывистым.
Он все больше сомневался, сможет ли дожить до восемнадцати лет.
Он одержимо смотрел, жар в его глазах заставил Му Цзы не осмелиться смотреть прямо, и он повернул голову, чтобы посмотреть на яркие звезды за окном, и сказал: «Посмотри, эти звезды такие красивые».
Муронг Чэн посмотрел на нее и с улыбкой спросил: «Ты знаешь, что это за созвездие?»
Глаза Му Цзы Цинчжаня потекли, переполненные улыбкой: «Знаешь?»
"Конечно я знаю." Он наклонился и слегка укусил ее за мочку уха. «Это место Му Цзы».
«Опять ерунда». Му Цзы простонал: «Я не спрашиваю, готовы ли звезды назвать это».
Когда я поднял глаза и снова посмотрел на звезды, мои щеки неосознанно стали горячими, туманными и слегка горячими. Она повернулась боком и повернулась спиной к Муронг Ченгу, не желая, чтобы он видел ее покрасневшее лицо.
Я не мог не вспомнить эти звезды в своем сердце: это был Музи.