Му Цзы перестал спускаться вниз.
После паузы примерно в две секунды она, как обычно, спустилась вниз и легкомысленно сказала: «О, разве ты не ел вчера соленые и перечные креветки? У меня почему-то чешется после того, как я их съел. Я протянула руку и схватила несколько раз, и это стало так..."
Бай Вэй ничего не заподозрила, но винила себя: «Должно быть, это аллергия. В следующий раз моя мама не будет готовить креветки».
Му Цзы потянул уголки рта и неохотно ухмыльнулся: «Все в порядке…»
Бай Вэй почувствовала себя очень расстроенной и попросила Му Цзы присесть отдохнуть, взять у нее из рук корзину для одежды и отправить ее в прачечную.
Как только Бай Вэй ушел, Му Цзы вскочил с дивана и бросился в ванную на первом этаже!
—— В зеркале она увидела на шее слабый темно-красный синяк, не один и не два, а группами!
что!
В группах? !
Она должна действительно «спасибо» Муронг Ченгу, благодаря его Мэн Лангу, за то, что он соединил эти следы вместе, это выглядит далеко от засоса! Иначе она не сможет этого объяснить, даже если у нее будет сотня ртов!
Му Цзы взяла край керамической раковины обеими руками и глубоко вздохнула, чтобы успокоить гнев.
Муронг Ченг рано или поздно убьет ее.
...
Бай Вэй вернулась из прачечной, переоделась и собиралась выйти, сказав, что идет в банк по делам.
Муронг Ченга нигде не было видно. Она не знала, что ее сын вернулся ночью.
Даже Му Цзы был удивлен. Он прибежал обратно вечером и ушел рано утром. Что хочет сделать этот человек?
Может ли быть так, что Баба вернулся вчера вечером только для того, чтобы подвергнуть сомнению ее встречу с Му Зенин?
Му Цзы ненавидел его еще больше.
После ухода Бай Вэй дома остался только Му Цзы.
Люди возле дома пели больше, чем когда-либо, и, казалось, охрипли, когда их жизнь подошла к концу.
Му Цзы почувствовал резкость и раздражение.
Она налила себе стакан холодной воды и выпила его, думая о Муронг Ченге.
Она не была наивной и невежественной. Хотя у нее никогда не было романов, но то, что Муронг Чэн думал о ней, было прямолинейным и грубым, это мог видеть даже дурак.
Что он? --любовь? Му Цзы не поверил этому.
Она подумала, что, возможно, это потому, что после перерождения она сильно отличалась от его сестры, поэтому это вызвало у него интерес.
Интерес рождает лайки. После лайков они одержимы. Это все равно, что идти по обочине дороги и наблюдать, как хорошо цветет цветок, сорвать его, когда он покажется интересным, подержать его некоторое время в руке, а затем выбросить по желанию.
Дефлорация зависит от настроения, и отказываться от нее нет причин.
Му Цзы, казалось, предвидела собственное будущее — либо она оказалась в разладе со старшим братом, и ее репутация была опорочена, и ее ослепили; или ей было скучно, и Муронг Ченг бросил ее, совершенно лишенную достоинства.
Му Цзы побледнел, когда подумал об этом ужасном месте.
Она не может этого принять!
Было бы здорово, если бы я мог жить в кампусе после начала занятий и избегать его...
Но отпустит ли ее Муронг Ченг? Такой человек... не сдастся, пока ему не помогут. Если его заставят спешить, возможно, он действительно откроет отношения, как большой и дорогой сын, который гонится за звездной моделью, и заставит всех знать и говорить об этом.
Му Цзы этого не хотел!
Стук в дверь раздался внезапно, и Му Цзы вздрогнул.
Теперь она находится в тени змеи, и любой ужас будет напоминать ей о Муронг Ченге.
Но Муронг Ченг не стал стучать в дверь. Он был грабителем, бандитом и без согласия хозяина врывался туда, куда хотел.
Му Цзы открыл дверь.
Цяо Цзинцзя стояла снаружи с, казалось бы, дружелюбной улыбкой на лице.
— Привет, можем поговорить?