Бай Вэй вкусно пообедал и увидел брата и сестру, сидящих на диване и смотрящих телевизор. Время было мирное и мирное.
Она была очень довольна.
«Еда готова, иди вымой руки и ешь». - сказал им Бай Вэй.
Еды как всегда много. Мастерство Бай Вэя можно сравнить с мастерством шеф-повара на частной кухне.
«Мама, дома вообще-то есть повар, так что тебе не придется так много работать каждый день». Му Цзы прикусил палочки для еды и тихо сказал:
Хоть она и жадничала до мастерства Бай Вэй, она не хотела, чтобы Бай Вэй все время оставалась на кухне, оставляя ее одну перед лицом большого злого волка.
«Мама любит готовить, если ей этого не давать, она бездельничает и скучает». Муронг Чэн положил кусок кисло-сладких свиных ребрышек в миску Му Цзы, его игривые глаза, казалось, проникли в ее осторожные мысли.
Му Цзы посмотрел на свиные ребрышки в миске и почувствовал только, что какой бы вкусной ни была еда, после палочек Муронг Ченга у него появился аппетит.
— Хочешь, чтобы я покормился? — спросил Муронг Ченг.
«Нет, я съем это сам!» Она быстро взяла миску и откусила ребро.
Бай Вэй сбоку рассмеялась: «Как твой брат может тебя дразнить, как он вообще может тебя кормить? Зизи такой милый».
Муронг Чэн тоже слабо улыбнулась и сжала свое маленькое личико: «Да, Зизи очень милый».
Му Цзы: «...»
Она укусила ребра в сломанный рот, словно выплескивая гнев, вообразила, что это были ребра Муронг Ченг, и проглотила их в желудок, откусив и пережевав! ...Нет, она не может это проглотить. Если бы этот кусок ребра был Муронг Ченг, ее бы тошнило.
За обеденным столом Бай Вэй говорил о мобильном телефоне.
Бай Вэй была очень рада возможности пользоваться новой моделью в том же стиле, что и ее дочь, и задавала много вопросов о функциях телефона.
«Я слышал, что это родительско-детская модель, и кабель для зарядки можно использовать универсально». Бай Вэй улыбнулась, радуясь таким пустякам.
Му Цзы рассеянно посыпал рисовые зерна в миску.
Как только в его мозгу укоренится понимание того, что «Муронг Чэн — плохой человек», что бы он ни делал, в глазах Му Цзы это становится заговором.
Одновременная подготовка двух одинаковых мобильных телефонов может не только прикрыть цель отправки мобильного телефона, но и уберечь ее от совершения грехов.
Если бы Му Цзы переключился на другой мобильный телефон, Бай Вэй сразу заметила бы разницу.
В это время Бай Вэй откроет глаза, которые более невежественны и невинны, чем ребенок, и спросит: «Зизи, почему ты не пользуешься телефоном своего брата?»
Я не могу об этом думать, мне от этого плохо.
После еды Муронг Ченг больше не беспокоил ее. Он ответил на звонок и пошел в свою комнату.
Му Цзы поспешно вернулся в комнату.
С Муронг Ченгом она чувствовала, что нигде дома небезопасно, и даже пошла в ванную, чтобы принять ванну, чтобы к ней не вошел какой-нибудь вонючий негодяй, у которого нет нижнего предела.
Когда наступает ночь, это более напряженный момент.
Му Цзы запер за собой дверь, колеблясь, использовать ли стул и вазу, чтобы добраться до двери, как прошлой ночью.
Если Муронг Чэн осмелится броситься, ваза упадет со стула, и звук привлечет Бай Вэя в соседнюю комнату.
Если Бай Вэй здесь, Муронг Чэн должен хотя бы сдержаться, верно?
Му Цзы так и думал.
Бах Бах бах--
Стук в дверь был отчетливым.
Му Цзы был слегка ошеломлен.
— Фиолетовый, открой дверь.
Муронг Ченг позвал ее по имени за дверью и снова постучал в дверь.
Му Цзы почувствовал удушающее дыхание в груди, от которого ему стало не по себе.
... Муронг Чэн не врывался силой, они открыто стучали в дверь!
Что ей делать? ! ——Открыто или нет?
Му Цзы закусила губу и решила сделать вид, что не слышит.
Стук в дверь громче!
Вскоре Му Цзы услышал голос Бай Вэя: «Жун Чэн, в чем дело?»
«Я постучал в дверь комнаты Зизи, внутри не было никакого движения, и я немного волнуюсь». — легкомысленно сказал Муронг Ченг.
"Действительно?" Бай Вэй занервничал, подбежал и тяжело хлопнул дверью: «Зизи? Зизи, ты там?!»
Му Цзы попытался сделать несколько глубоких вдохов...
Она отвинтила дверную ручку и едва заметно улыбнулась: «Что случилось, мама? Я просто уснула».