Бай Вэй принесла суп из кухни. Густой и белый суп из говяжьих костей был ароматным, с него сняли масло, в суп положили немного мелкой вермишели, посыпали солью, и его не нужно было пересоливать, он был очень насыщенным и вкусным.
Бай Вэй тупо уставилась на нее, когда Му Цзы опустила голову, чтобы выпить суп.
Хотите что-то сказать, но не знаете, что сказать.
Уговорить дочь уйти от сына? ...Какой в этом толк? Глядя на позу Муронг Чэна, вы понимаете, что Му Цзы действует совершенно непроизвольно. Муронг Ченг настаивает на том, чтобы приставать к ней. Что она может делать?
Что нам делать, если это продолжится? Любовь между братом и сестрой распространяется, что о них будут говорить посторонние? И Муронг Ченг, и Му Цзы будут разрушены общественным мнением! Особенно Му Цзы... женщины рождаются слабыми в таких вещах, не говоря уже о том, что Му Цзы всего лишь семнадцать лет!
Муронг Ченг уничтожит ее!
Чем больше Бай Вэй думала об этом, тем больше она беспокоилась. Сначала она была неосторожна и убила Руань Ли. Она все еще убивает дочь Руан Ли? !
Очевидно, поклялся всем сердцем заботиться о Зизи, почему это произошло? Она страдала аутизмом с детства, а теперь наконец выздоровела, и ее учеба улучшилась. Как она может снова пострадать от своего сына!
Мысли Бай Вэя колебались, и весь мозг был в беспорядке.
Когда Му Цзы опустил голову, чтобы выпить суп, он думал об этих вещах...
Странно говорить, что личность Бай Вэй настолько традиционна, почему она предала традицию и оказалась со стариком?
...
Весь день Муронг Чэн оставался дома, чтобы заботиться о Му Цзы. Он обнял его на глазах у Бай Вэя. Он был почти неразлучен, за исключением тех случаев, когда Му Цзы ходил в туалет.
Бай Вэй вздрогнула от гнева, но у нее не было другого выбора, кроме как забрать сына.
На следующий день Муронг Жо все еще оставался дома, Бай Вэй не мог с этим поделать и спросил: «Разве тебе не нужно пойти в компанию?»
В прошлом Муронг Ченг часто отказывался идти домой в течение длительного времени из-за дел компании.
Бай Вэй закусила губу, взглянула на них двоих, взяла сумку, повернулась и вышла.
Му Цзы услышала два хлопка, дверь осторожно закрылась, ее настроение было чрезвычайно сложным.
«Мы сбежали, мама…» Она вздохнула: «Надо маме хорошо объяснить».
Муронг Ченг сказал: «Когда мама вернется, я снова поговорю с ней».
«Тогда вам нужно хорошо поговорить». Му Цзы недоверчиво покосился на него: «Ты должен объяснить ясно, ты не можешь намеренно злить ее».
«Понятно, прочитай свою книгу, не волнуйся об этом».
Прошло несколько дней с начала занятий в школе, и Му Цзы пришлось торопиться читать.
Она облокотилась на диван и прочитала «Конституцию» и «Уголовный закон».
Муронг не выдержала этого, словно под гипнозом, легла на диван и уснула.
Увидев его спящим, Му Цзы не мог не рассмеяться, думая, что он действительно бандит. Разве слушать закон не то же самое, что слушать проклятие?
Му Цзы некоторое время продолжал читать книгу, чувствуя сонливость, и заснул рядом с Муронг Ченгом.
После того, как Бай Вэй вернулась, как только она вошла в дверь, ее встретила фотография брата и сестры, спящих вместе. Чувство в ее сердце было не передать словами. И то, и другое — ее сокровища, ведь она с детства не хотела драться и ругаться, но совершила такую ошибку.
Бай Вэй вздохнула и молча села, вынимая из сумки бумажную золотую фольгу.
Сложите бумагу с золотой фольгой несколько раз, а затем осторожно потяните ее с обеих сторон, чтобы сформировать небольшой трехмерный золотой слиток. Бай Вэй терпеливо сложила слитки золотой фольги, и вскоре у ее ног воздвиглась гора слитков.
Братья и сестры проснулись и увидели, как их мать молча складывала слитки в гостиной, а на столе лежали бумажные деньги и благовония.
Ситуация действительно странная...