Слова Му Цзы вернули Бай Вэй в ее душу.
Она придержала дверь и с трудом открыла глаза, чтобы посмотреть на дочь. Увидев, что пижама Му Цзы была грязной, но, наконец, плотно прилегающей, Бай Вэй вздохнула с облегчением.
Если бы Му Цзы была разрушена ее сыном в возрасте семнадцати лет, у нее не было бы возможности встретиться с Руань Ли под землей!
Бай Вэй вошел с холодным лицом, строго патрулировал комнату, выглянул из мусорного бака, не увидел ни подозрительных шариков от туалетной бумаги, ни презервативов или подобных упаковочных коробок.
Тем не менее, она была очень зла.
«Жунчэн, ты обещал мне…»
Не дожидаясь, пока Бай Вэй закончит, Муронг Чэн тут же прервал ее: «Ты не можешь просто войти в комнату моей сестры, не так ли? Мама, ты не можешь быть такой предвзятой, это явно моя комната!»
Муронг Чэн закричал: «Я работал сверхурочно до полуночи, уставший и сонный, и уснул, когда вчера вернулся. Кто знает, есть ли кто-то в постели!»
Рука Му Цзы сжала плоть на его талии под одеялом.
Муронг Чэн тут же поднял одеяло: «Смотрите, она ограбила мою кровать и ущипнула меня!»
Му Цзы в смущении убрал руку и возразил: «Я не знал, что ты вернешься, когда я сплю. Ты можешь пойти в мою комнату, чтобы поспать, почему ты должен меня сжимать?»
«Зи-Зи, ты меня сжимал».
«Вы слишком велики и занимаете слишком много должностей!»
Два брата и сестры спорили на кровати, как детские дети, холодное лицо Бай Вэй невозможно было вытянуть, и ей хотелось немного посмеяться.
— Ладно, вы двое, приходите завтракать. — беспомощно сказала Бай Вэй, поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты.
Когда Бай Вэй ушел, Му Цзы сердито бросил Муронг Чэна и встал с кровати, чтобы надеть тапочки.
Муронг Ченг улыбнулся и сказал: «Я поверну лицо после сна?»
Му Цзы посмотрел на него затылком и вышел умыться.
Бай Вэй, кажется, понял это. Поскольку он обещал им быть вместе, не всегда было интересно защищаться от волков, и иногда ему приходилось давать им немного места, чтобы поладить.
«В этот период перед экзаменами Зизи очень усердно училась, поэтому ей следует выйти и поиграть». Бай Вэй сказал: «Не забывай возвращаться пораньше и не играй слишком поздно».
Му Цзы думал, что Муронг Чэн отвезет ее на виллу на горе.
Неожиданно Муронг Чэн отвез ее в развлекательный центр Walker Entertainment City группы Huo.
— Ты ведешь меня играть? Му Цзы улыбнулся: «Ни в коем случае, мне еще нет восемнадцати».
«Есть карнавальный зал». Муронг Ченг отвел ее на другую сторону. «В последнее время погода была слишком холодной, и мне слишком тяжело выходить на улицу. Давайте сегодня повеселимся здесь».
Проходя мимо официанта, Муронг Чэн взял с подноса два напитка, один взял сам и протянул Му Цзы.
Окружающая музыка звучит громко и громко, и время от времени в моих ушах кружатся красивые обаятельные звуки. Даже самые обычные игровые автоматы полны людей.
Все казино переполнено, а в развлекательном зале тише. Конечно, тишина — это условно, Му Цзы все еще чувствует себя шумно и не понимает, чем здесь можно развлечься.
Она отличается от Мурунчэна. Она весь день погружалась в учебу. Она не умела есть, пить и веселиться. Ее смущали различные автоматы в зале развлечений и различные способы игры.
Муронг Ченг попросил ее подрезать куклу.
«Это трудно обрезать». Му Цзы не проявлял особого интереса.
"Попробуй это." Муронг Ченг подтолкнул ее и протянул ей стопку монет.
Му Цзы не стала надеяться, попробовала один раз, но не ожидала, что зажим прочно зафиксирует желаемую куклу, и она не упала!
«Зажат!» — взволнованно сказала она и тут же попробовала второй раз!
В итоге мне сегодня очень повезло, из десяти раз удалось поймать пять-шесть раз! Кукла в стеклянном шкафу у нее была почти пуста!
Му Цзы был чрезвычайно счастлив.
Как только настроение поднялось, она полностью забыла о тумане, принесенном Му Цзэнином.
Муронг Ченг помогла ей подержать куклу с нежной улыбкой в глазах.