Об этической этике других людей за кадром говорить уже очень мало, и теперь нет оснований обвинять других в умышленном убийстве.
Му Цзы чувствовал, что после того, как он подошел к Муронг Чэну, весь человек развивался в ужасном направлении.
Действительно...
Я не знаю, очистила ли она его в конце концов или он осквернил ее.
...
Они вернулись в небольшое здание в западном стиле. Бай Вэй упаковала картонные коробки в гостиной. Первоначальное место дивана было перенесено, а картонные коробки разного назначения были сложены штабелями.
Бай Вэй ностальгирует. Хотя при переезде им не нужно убирать мебель и электроприборы, но они также могут убрать много разных вещей.
Муронг Ченг нахмурился и сказал: «Мама, какие старые вещи ты собрала? Выброси те, которые следует выбросить. Ты не сможешь купить их, когда приедешь в свой новый дом».
Он небрежно открыл картонную коробку и увидел, что там лежат миски, аккуратно завернутые в пенопласт. Его лицо внезапно потемнело, а тон стал плохим: «Несколько разбитых мисок тоже заберут? Ты боишься, что они окажутся бесполезными, если ты переедешь в новый дом?»
«Эти миски сделаны вручную, а глазурь уникальна. Вы никогда не сможете купить такую же на рынке». Бай Вэй почувствовала отвращение к своему сыну и немного расстроилась: «Я говорила об одном или двух каждый раз, когда ходила на рынок и откладывала деньги в течение многих лет. Сохраните их…»
— А что насчет этих? Муронг Ченг открыл еще одну картонную коробку, еще более раздраженный: «Почему ты хранишь кучу старых игрушек?!»
Му Цзы тоже с любопытством подошел.
Картонные коробки полны детских игрушек всех возрастов, самолетов с дистанционным управлением, деформированных автомобилей, книжек с картинками, игрушечных пистолетов... Картонные коробки наполнены великолепными массивами. Глаза Му Цзы указывают на альбом для рисования, и он достает его. В моих детских домашних заданиях по рисованию уровень рисования можно охарактеризовать только как низкий.
Она ухмылялась во время просмотра.
Бай Вэй сказала: «Это детские воспоминания, они очень драгоценны. Вы сейчас молоды и не понимаете внутренней ценности. Вы узнаете, когда в будущем у вас появятся дети».
«Хахахахаха!..» Му Цзы засмеялся, держа картонную коробку.
Муронг Ченг: «…»
Бай Вэй снова сказал: «Зизи, не смейся над своим братом, он у тебя тоже есть. Я хорошо спас вас обоих, лануго».
«Спасибо, мама! Ха-ха-ха…»
Му Цзы засмеялся до икоты и, увидев Муронг Чэна, стоящего неподвижно с синим лицом, взял игрушку из рук и радостно сказал: «Я помогу маме убраться!»
На самом деле мне хотелось посмотреть, какие еще шутки были у него в детстве.
Муронг Чэн был беспомощен, и случайно зазвонил его мобильный телефон, поэтому он пошел наверх, чтобы поговорить по телефону, оставив Му Цзы развлекаться.
Му Цзыго действительно нашел много «детей», например, фотографии **** Муронг Чэна, когда ему было несколько месяцев, и фотографии, где он плакал на руках Бай Вэя, когда ему было три или четыре года.
«Мама, а ты практикуешь технику сохранения красоты? Почему нет разницы между тем, как он выглядел 20 лет назад и сейчас!» Му Цзы не мог не задаться вопросом, любит ли госпожа Му беспокоить Бай Вэя, старика. Угасая, человек становится все моложе и моложе, кого не беспокоит этот вопрос?
Бай Вэй улыбнулась и похлопала Му Цзы по спине: «Малыш, твоя мать была такой старой двадцать лет назад?»
Му Цзы: «...»
Задохнулся, чтобы говорить.
Разбирая старые фотографии, Му Цзы нашел несколько фотографий Бай Вэя и господина Му.
В правом нижнем углу фотографии есть дата, отсчитывающая время. Когда была сделана эта фотография, Бай Вэй было всего 20 лет, а госпоже Му — 56.
Хотя эти двое сильно различаются по возрасту, они не слишком навязчивы, чтобы стоять вместе, вероятно, потому, что мужчинам нелегко показать старость. Отец Му красив, даже в старости в нем совсем нет сумрачности старика, только сдержанность зрелого мужчины. глубокий.
Борода его аккуратно подстрижена, белая рубашка прикрыта серым клетчатым жилетом, на груди золотая цепочка карманных часов, и он опирается на несравненную красавицу, он элегантен и элегантен.