Му Цзы не дядя, но, глядя на фотографии мистера Му, я не могу отделаться от ощущения, что этот мужчина был настолько очарователен в старости, что, должно быть, в молодости он терял в обморок многих женщин?
«Разве они не красивы?» Бай Вэй и Ю Жунъянь с ностальгией посмотрели на фотографии: «Он красивее, но, к сожалению, он не любит фотографироваться, поэтому оставил мало фотографий».
«Я думаю... старший брат красивее». Му Цзы сфотографировал член Муронг Чэнгуана и поместил его рядом с фотографией г-на Му.
Обе женщины посмотрели друг на друга и молча улыбнулись.
Независимо от разницы в эстетике, в моих глазах мой любимый всегда самый красивый.
Му Цзы выбрала несколько детских фотографий Муронг Чэна и снова сделала их на свой мобильный телефон. Вечером перед сном она лежала в постели и смотрела на эти фотографии, чувствуя себя переполненной душой.
Муронг Ченг обнял ее за талию сзади, глубоко вдыхая аромат ее волос.
Му Цзы повернулся со своим мобильным телефоном и спросил его: «У старика Му и его матери такие хорошие отношения, почему бы не развестись с госпожой Му, а затем жениться на его матери?»
— Почему ты вдруг об этом спрашиваешь? Муронг Ченг был ошеломлен.
"Любопытный." Му Цзы обнял его и прошептал: «Когда я собирал свои вещи днем, я нашел несколько фотографий старика Му. Вы не видели выражения лица моей матери в то время, как у весенней девушки.. …они, должно быть, тогда были очень эмоциональны. Хорошо?»
Муронг Ченг некоторое время молчал и сказал: «Дело не в том, что я не хочу уходить, а в том, что я не могу жить без этого».
Считалось, что Муронг Чэна с детства воспитывала его любовница, и никто больше не заботился о его жизненном опыте, чем он сам. Поэтому, когда он вырос, он намеренно нашел старого слугу семьи Му и спросил о прошлом.
Слуга рассказал, что старик и его жена были в разлуке уже много лет, и брак существовал лишь номинально. Миссис Му воспитывала на улице мужскую модель. Старик знал, что причина отказа от развода заключалась в нежелании ставить в неловкое положение второго молодого господина.
Му Цзычуань, второй молодой мастер, — сын, которого мастер Му ценил больше всего. Если биологическую мать исключат из семьи Му, это будет очень позорно.
Сначала Мастер Му почувствовал, что Бай Вэй слишком молода, чтобы задерживать ее в одиночестве, и хотел уволить ее, но мысли Бай Вэй были просты: время ее возлюбленного истекает, как она может оставить его одного?
У них был банкет в их родном городе, и они не придали особого значения. Когда они собирались зарегистрировать свой брак, они поняли, что перед ними некая миссис.
Мастер Му сообщил госпоже Му, чтобы она вернулась и прошла процедуру развода. После нескольких раз ответа не последовало. Затем однажды госпожа Му вернулась с выпрямленным животом и сказала, что раньше она замораживала сперму Мастера Му и недавно успешно зачала.
Все наполовину верят, но такие люди, как госпожа Му, нередко используют этот метод, чтобы сохранить свой статус.
Закон предусматривает, что если жена беременна или кормит грудью, муж не может развестись.
Развод затягивался, и Мастер Му беспокоился, что у нее останется мало времени и Бай Вэй не будет рассчитывать на это в будущем. Когда она спросила ее, хочет ли она иметь детей для себя, Бай Вэй не колебалась.
Поэтому Бай Вэй тоже согласился на искусственное оплодотворение и родил своего четвертого сына Муронг Ченга.
После того, как Му Цзы выслушал эту извилистую и загадочную историю богатого человека, весь человек немного растерялся.
«По вашему мнению, мама и Мастер Му, у них двоих… на самом деле не было отношений?» - пробормотала она.
«У старика слабое здоровье, в чем дело?» Муронг Чэн прищурился на нее, чувствуя, что сосредоточенность Му Цзы была очень странной.
Му Цзы постепенно пришел в себя, чувствуя себя слегка взволнованным: «О Боже мой... они, они Платон!»
Это духовная любовь, которую она искала и к которой стремилась!
Зависть умерла! ! !
«...» Муронг Чэн выглядел черным.