Чэнь Цайлин знал, что сегодня ему предстоит операция, и встал в 5 часов утра, чтобы приготовить на кухне ингредиенты и сварить питательный суп, питающий организм.
Несколько дней назад я кололся, и врач прописал легкую диету. Му Цзы съел все посылки, выданные больницей. Теперь, когда операция окончена, пришло время пить тонизирующие средства, когда человек слаб.
При тушении супа обращают внимание на время пожара. Чэнь Цайлин встал утром и приступил к работе. Считая время, хватило тушиться часов шесть до полудня.
Дома есть и повара-слуги, но готовят они сами, что более душевно.
Му Цзы спас мужа Чэнь Цайлин, что эквивалентно спасению второй половины жизни Чэнь Цайлин. Чэнь Цайлин очень ей благодарен.
Когда она была занята, старушка пришла на кухню и равнодушно посмотрела на нее.
Чэнь Цайлин обернулась и внезапно увидела старушку, настолько напуганную, что ложка в ее руке чуть не упала.
Старушка нахмурилась: «Почему такой большой человек блефует, на что это похоже».
Чэнь Цайлин неохотно улыбнулся.
"Что это?" Старушка подошла и уставилась на темно-красно-фиолетовую запеканку. «Для Аяна?»
Чэнь Цайлин немного смутился и объяснил: «Аян в последнее время не подходит для добавок. Это для мисс Му…»
Она знала, что у старухи в сердце был прыщ против Му Цзы. В конце разговора ее голос становился все тише и тише, она немного боялась, что старушка вдруг рассердится.
Старушка была упряма и не могла видеть своих эмоций. Она открыла крышку, посмотрела и сказала: «Курицу так не тушат. Иди в мою комнату. В шкафу есть свежий женьшень. Принеси».
Чэнь Цайлин была очень удивлена и некоторое время не реагировала на то же самое место.
«Что такое ошеломление?» Старушка нахмурилась и сказала с серьезным лицом: «Почему ты думаешь, что я такой человек, который не знает добра и зла? Она спасла Аяна, поэтому я не буду так растеряться, чтобы отомстить». и отомстить. Ничего, возьми побыстрее, и после того, как потушишь, вкус кипеть не будет».
«...Ох, ох, хорошо!» Чэнь Цайлин поспешил за женьшенем.
Сын спасен, а у старушки хорошее настроение, поэтому она сегодня необыкновенно весела.
«Сегодня я пошел в больницу с Кейлингом». Старушка подавил свою прежнюю враждебность и спокойно сказала: «Дайте девочке тоник и посмотрите на нее. В любом случае, на этот раз благодаря ей, пришло время поблагодарить ее».
Г-н Ситу слегка кивнул и сказал: «Этот парень довольно хорош, у него есть степень продвижения и отступления, и он довольно известен».
Он немного гордился своими словами, словно хвастался кровью семьи Ситу.
Чэнь Цайлин посмотрела на атмосферу и попыталась выразить свои мысли: «Я тоже думаю, что должна поблагодарить вас, но я не знаю, как выразить свою благодарность, поэтому просто использую деньги… Это кажется банальным, попробуйте». подарок, я не знаю, что подарить».
Это проблема.
За обеденным столом все обсуждали, как дарить подарки, каждый высказывал свое мнение, в то время как Нин Юэвэй опустила голову, чтобы поесть, не говоря ни слова.
...
Было почти два часа дня, когда пожилая женщина и Чэнь Цайлин прибыли в больницу из-за задержки с обсуждением выбора подарков.
Когда она уже собиралась войти в палату, старушка немного дернулась.
Старушка испытывает смешанные чувства к Му Цзы.
Я чувствую отвращение, когда думаю о ребенке этой женщины; Я с нетерпением жду этого, когда думаю об этом как о своей единственной внучке; Я благодарен, когда думаю о готовности Му Цзы пожертвовать костный мозг; Когда я думаю о нежелании Му Цзы жить в доме Ситу и хочу разорвать отношения, старушка снова очень смутилась и рассердилась!
Когда пожилая женщина боролась, Чэнь Цайлин постучал в дверь палаты.
Внутри нет звука.
Несмотря на то, что у нее было хорошее настроение, старушка не могла не быть резкой в своих словах: «Ждать долго и игнорировать людей. Как ты можешь видеть старших?»
Словно говоря это, я могу скрыть свое смущение.
Чэнь Цайлин сказал: «Может быть, это был сон, я этого не слышал».
Дверь палаты была незаперта, Чэнь Цайлин осторожно открыл ее, и когда они увидели, что происходит внутри, они оба были неожиданно ошеломлены.
—— В комнате никого.