Глава 950: Грейс

Голос Хуан Лаогуя упал, Муронг Чэн и Ду Хао удивленно посмотрели на него.

— В чем дело? Почему ты смотришь на меня? Хуан Лаогуй убрал мизинец, чтобы ковыряться в зубах, стряхнул кучу грязной грязи на ногти, а затем смущенно посмотрел на них руками.

Муронг Ченг нахмурился и уставился на него: «То, что ты сказал, правда?»

Ду Хао также осторожно сказал: «Господин Хуан, я никогда не читал об этом в древних книгах. Беременность и роды могут помочь в развитии души…»

"Жесткий." Хуан Лаогуй указал на него пальцем: «Нехорошо быть жестким в молодом возрасте».

Ду Хао немедленно поклонился и уважительно сказал: «Пожалуйста, просветите меня от старших».

«Я преподам тебе все уроки, как я буду вместе есть в будущем». На лице Хуан Лаогуя появилось скупое выражение.

"Хорошо!" Муронг Чэн раздраженно прервал их, и его угрюмый взгляд упал на старого призрака Хуана: «Пока она беременна и имеет детей, с этого момента она будет как нормальный человек?»

Глаза Хуан Лаогуя продолжали вращаться: «Да, теоретически… но…»

"Но что?" Муронг Ченг нахмурился и внезапно закричал: «Не продавайте это мне!»

Хуан Лаогуй вздрогнул от испуга и тут же прижался к Ду Хао: «Я скажу, что ты не сможешь победить меня! Я так стар…»

"Скажи это!" Терпению Муронг Ченга пришел конец.

Хуан Лаогуй быстро сказал: «Вы слишком много делаете, чтобы повредить своей добродетели Инь, трудно иметь детей!»

Затем он плотно спрятался за спиной Ду Хао, не показывая головы.

Муронг Ченг был поражен.

Он неоднократно обдумывал эту фразу в своем сердце, но долго не мог прийти в себя.

В кабинете воцарилась тишина, настолько тихая, что игла упала, Ду Хао и Хуан Лаогуй старались дышать…

— То, что он сказал, правда? — спросил Муронг Ченг.

Ду Хао промолчал, не признав этого напрямую, только сказал: «Утрата иньской морали действительно повлияет на будущее детей».

Муронг Чэн был в ярости и подошел на длинных ногах, подняв руку, чтобы нести невысокого и толстого старика позади Ду Хао!

"Вы или он сказали, что у меня глубокая Фукудзава! Теперь вы говорите, что мне трудно иметь ребенка! У вас есть обе стороны, но вы говорите о моем гадании, в котором есть глубокая Фукудзава?!!!"

«Фукудзе — это глубокая доброта твоих родителей! Твои родители — добрые и сострадательные люди. Только когда Фукудзе потянется, ты будешь защищен!» Хуан Лаогуй соскользнул с земли, его ноги собирались поднять, и громко закричал. «Но у тебя нет наследников, которых Фукудзава передает себе! Значит, наследники тонкие! То, что я говорю, правда! Ты не сможешь победить меня!!!--»

Муронг Чэн был зол и не смог вывести его из гнева, яростно тряс ему руку, Хуан Лаогуй потерял вес и упал на землю!

«О, моя талия!» - завопил он.

Муронг Чэн сердито крикнул: «Уходи!»

Хуан Лаогуй больше не мог заботиться о своей старой талии, быстро встал и выбежал из кабинета.

Муронг Ченг грубо сместил бумаги со стола, вытащил из него пачку сигарет, закурил и глубоко вздохнул.

Первоначально он пообещал Му Цзы бросить курить, но теперь не может об этом позаботиться. Он должен использовать это, чтобы смягчить внезапный эмоциональный всплеск.

Он не знал, кто такая миссис Му, но знал свою мать, которая была добра до глупости.

Она заботилась о больных пожилых вдовах, одеждой и канцелярскими товарами для детского дома, кормила бездомных животных в своем саду... Она никогда не участвовала в благотворительных пожертвованиях и не знает, как создать благотворительный фонд, но она сделает все возможное, когда увидит вокруг людей, нуждающихся в помощи. Чтобы помочь, делайте добрые дела постепенно.

Но большую часть жизни с такой женщиной обращались жестоко.

Куда делась ее удача? Все ли пошло на пользу детям?

Муронг Ченг сделал тяжелую затяжку сигареты, туман задержался, его красивое лицо было темным и горьким.

Когда он поднял глаза, он все еще увидел Ду Хао.

"Есть ли другой путь?" — спросил Муронг Ченг.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии