Глава 187: :фестиваль

Старшая сестра, похоже, очень любит Мелиту, поэтому она подумала, что что-то не так. Когда она была под землей, она все время говорила, что люди — это не весело, и контакт с ними не приносит ей пользы, но почему теперь она относится к Мелите лучше, чем к себе? ?

Перед уходом старшая сестра подарила Мелите ожерелье, красное такое красивое! По словам старшей сестры, эта вещь полезна для предсказания опасности.

В то время я была недовольна и накричала, чтобы попросила старшую сестру дать мне еще одну! Кемей не такой уж и небрежный человек, и, помня, как равнодушно она себя ругала перед катастрофой, она не собирается от нее отказываться! К тому же, эти вещи очень дорогие, а у Мэй их всего две!

«Вы можете не создавать проблем? Вы используете эту штуку для P?»

«Я не слушаю! Я тоже хочу! Это ожерелье такое красивое!»

«Я хочу купить его сам!»

Сразу после этого ему стало все равно на этого негодяя, и он тут же исчез, настолько разозлившись, что в это время произошел взрыв нестабильности программного обеспечения.

Мелита беспомощно вздохнула, затем подошла и похлопала по плечу: «Тебе действительно так нужно это ожерелье?»

«А... Я тоже очень этого хочу, скажем так по-хорошему...»

«Тогда я дам тебе это», — Мелита передала ожерелье, которое держала в руке, Луан.

С радостным выражением лица Рёка быстро протянул руку к ожерелью, но как только он взял ожерелье и положил его на ладонь Мелиты, он внезапно замер.

"Катастрофа?"

"...!"

Рёка внезапно пришёл в себя и протянул руку, словно она была горячей.

«С тобой все в порядке?» — Мелита удивленно подняла брови и с беспокойством спросила.

«...Нет, все в порядке». Рёза в панике отвернулась от лица Мелиты, заставив Мелиту задуматься.

«Пойдем по магазинам», — сказав это, Лианзай направился к двери.

Мелита опешила: «Подожди, разве ты не хочешь ожерелье?»

«Возьми это...» Сказав это, Ляньцзи толкнул дверь и вышел. Если бы вы могли видеть лицо Ляньцзи в это время, вы бы обнаружили, что его лицо было немного красноватым.

Сейчас еще не очень рано, поскольку сегодня рынок открылся рано из-за фестиваля, и когда они оба прибыли, он уже был переполнен.

«На этот раз это действительно заслуга твоей сестры. Мы сможем купить много вещей и вернуться в деревню. Все будут очень рады это увидеть».

Прогуливаясь по улице, Мелита была очень счастлива, чувствуя, что даже ее походка стала намного легче.

«...Ох», — небрежно ответил Рёсукэ, который что-то нес за спиной.

В этот момент его нос дернулся, а затем его взгляд медленно скользнул по мешку с водой, стоявшему в деревянной корзине.

«Мелита, что это за штука? Она так приятно пахнет».

«А?... О, это, эта штука называется вино, староста и остальные любят выпить... Кстати, ты должен следить за старостой, он старый и не может много пить. Пейте больше».

«Алкоголь? Он много раз упоминался в книге, но я впервые встречаю... Мелита, я тоже хочу выпить...»

«Ладно, но не сейчас — сегодня же праздник, как насчет того, чтобы я выпил с тобой? Потерпи».

«О, хорошо!»

Случилось так, что они купили почти все, что можно было купить, и Мелите и остальным уже пора было возвращаться домой.

Мало того, у них еще осталось много денег, которые дала им Мэй! Деньги будут переданы старосте деревни на улучшение деревни, и все будут очень счастливы.

Хотя Рёка все еще скучает по борделю, Мелита наконец затаскивает его в карету.

Вагон здесь похож на современный автобус, курсирующий между несколькими городами, и этот автобус случайно проезжает мимо деревни Москари, и Мелита с Казуки тоже заплатили немного денег, чтобы сесть в него.

Это было гораздо легче, чем ходить туда и обратно, и скорость была выше, чем прежде, так что они вдвоем вернулись в деревню к полудню.

Как только он вошел в деревню, он встретил капитана милиции Джозефа, который околачивался у входа в деревню и тренировал Генри и нескольких ополченцев под его началом. Он извлек большую пользу из его обучения в начале. также является самым внимательным.

«А! Джорно! Мы вернулись!»

«Мастер Рёка? Добро пожаловать обратно... И ещё, я Джозеф, а не Джорно...»

«Хорошо, ДЖОДЖО, я понял».

«Это Джозеф! Эй!... Как ты запомнил его как JOJO? И что значит JOJO, эй?!»

Однако Иосиф был немедленно проигнорирован катастрофой и окаменел на месте.

«Эй! Маленький ублюдок, ты что, не поздороваешься, когда я вернусь?» Лу Синь посмотрел на Генри, стоявшего рядом с капитаном.

«Ты маленький ублюдок!» Генри тут же взорвался, услышав это: «У тебя что, с мозгами что-то не так? Ты только и делаешь, что устраиваешь неприятности, когда возвращаешься, насколько ты свободен?»

«Хм, ты такая молодая и такая чертовски горячая!... Ох! Мелита, почему ты снова меня ударила?»

«Сколько раз я тебе говорил: не ругайся!»

"...QAQ..."

Пропустив мимо ушей катастрофу, Мелита посмотрела на Джозефа: «Добрый день, дядя, где староста деревни?»

«Он должен быть в своей комнате? Такое чувство, что с ним сегодня что-то не так, как будто что-то случилось». Джозеф коснулся своего покрытого щетиной подбородка: «О, кстати, зачем ты несешь столько вещей? Город. А внутри есть скидка?»

«Нет, мы встретили старшую сестру девушки в городе. Она приехала сюда искать **** по собственной инициативе. Она дала нам много денег».

«Сестра катастрофы?»

Все присутствующие на мгновение опешили, а затем в полном смятении посмотрели друг на друга.

«О, кстати, это ожерелье тоже подарила она!» Мелита приподняла ожерелье, висевшее у нее на шее.

«О, как красиво».

«Это должно быть очень дорого, не так ли? Как и ожидалось от бога, такую ​​вещь можно преподнести в качестве подарка».

«Ну, нет худа без сравнения». Эту фразу сказал Генри, и он взглянул на него, когда тот это сказал.

«На что ты намекаешь, маленький ублюдок?»

"фырк!"

Джозеф вытер холодный пот со лба рукой и сухо рассмеялся: «Понятно, ахаха... тогда сегодняшний фестиваль должен быть очень оживленным».

«О, давайте выпьем сегодня вечером!»

«Я знаю, я знаю~»

Выйдя из входа в деревню, двое направились прямо к дому старосты. Первоначально Мелита планировала постучать в дверь и войти, но Рёза не стал этого делать, а просто выбил дверь ногой и ворвался внутрь.

"Владелец!"

«Эй, привет!... Это оказался мастер Лу, я напугал старика, пожалуйста, будь помягче, когда я в следующий раз приду, я старый и со здоровьем у меня проблемы, не пугай меня...»

«Э-э, извините за старосту деревни, я обязательно его просветлю, когда вернусь».

Мелита вошла и неловко улыбнулась, затем с силой отстранила ее и поклонилась, извиняясь.

«О, не надо!.. Раз уж ты вернулся, ты, должно быть, все купил, да?»

«Ну, я все купил, и мне осталось только обустроить место... Кстати, староста деревни, дядя Джозеф, сказал, что ты сегодня не совсем нормальный, и, кажется, у тебя что-то на уме. Что случилось?»

Согласно прошлому, старик старосты деревни должен был сидеть у входа в деревню, греясь на солнце в это время, но в этот раз ему было скучно в комнате одному. Должно быть, что-то не так.

«О... ты слышал об этом», — вздохнул староста деревни.

«Дедушка, что-то случилось?» — спросил Рёсукэ.

«Война, война снова приближается». Староста деревни беспомощно покачал головой и продолжил: «Я слышал, что королевство находится в состоянии войны с соседней страной, и обе стороны находятся на грани развязывания войны».

«Старейшина деревни, не бойтесь, я здесь!» Однако Лу Синь не воспринял это всерьез.

«Я не боюсь. Ты должен знать, что наша деревня Москари расположена относительно глубоко внутри страны. Даже если господину все равно, здесь мы в большей безопасности, чем в других местах. Более того, с тобой здесь меня больше беспокоит бандитизм, чем война».

«Тогда почему ты вздыхаешь, что тебе нечего делать, бедный старик?» Ляо на мгновение остолбенел, а затем с некоторым недовольством сказал: «Это заставило меня подумать, что есть какая-то опасность».

Но говоря о лорде...

«Старейшина деревни, я слышала в городе, что наш господин изменился. Это правда?» — вмешалась Мелита.

«А? Лорд сменился?» Староста деревни был ошеломлен, по сути, с тех пор, как старый лорд отвез Хэси к новому лорду, чтобы тот занял его должность, его никогда не волновала эта часть дела, потому что новый лорд был таким разочаровывающим. Какое разочарование...

«Не знаю, но я могу найти возможность увидеть...» Затем староста деревни глубоко вздохнул: «Тебе не нужно об этом беспокоиться, просто я старею, мне все это безразлично». Это просто то, что я слышал, может быть, это просто несколько бездельников хвастаются этим, по сравнению с этими... ну, нам пора готовиться, это редкий фестиваль, все расслабьтесь. Пошли!»

Небо постепенно темнело, и луна понемногу поднималась на небо. Наступила уже зима, и погода на улице была очень холодной.

Но жителям деревни Москари было все равно. У них была возможность отдохнуть после тяжелой работы, поэтому их эта проблема не волновала. Долгая ночь была наполнена радостным смехом.

«Пей, старик, пей! Продолжай пить! Продолжай ловить рыбу!?»

Мелита, выпив слишком много, совсем расслабилась и, покраснев, громким голосом вливала вино в рот бедному старому старосте деревни.

«Я... я больше не могу пить, я больше не могу пить!...»

«Если ты не можешь это пить, тебе придется это выпить!»

Староста деревни неоднократно молил о пощаде, но это не помогло. Мелита теперь безумна.

«...Мелита... это... разве ты не говорила, чтобы староста деревни не пил слишком много алкоголя?...» Казуки подошел сзади и немного трусливо похлопал Мелиту по плечу.

«А?... Я не... икнул... что ты сказал? Я не расслышал».

Джозеф и Генри, спрятавшиеся подальше от Мелиты, либо закрывали лица, либо неудержимо дергались, глядя на холодный пот на голове Мелиты.

«Все кончено, все кончено, Мелита пьяна, разве я не говорил тебе следить за ней? Сколько раз я говорил, не позволяй ей так много пить!»

От одной мысли об этом у Джозефа заболела голова, не смотрите на Мелиту, которая обычно мягкая и внимательная, выпивая больше алкоголя, чем старики! И пьянство было также безжалостным, как будто он был под кайфом.

«Тогда... разве ты не пойдёшь спасать старосту деревни?»

«Спасти Мао? Ты же не хочешь умирать!... Просто посмотри здесь. В конце концов, это не первый раз, когда староста деревни делает это. С ним все будет в порядке...»

«Бросай... старье, кричит Хуан, пьёт так мало...»

Видя, что староста деревни больше не может пить, Мелита недовольно скривила губы, а затем повернула голову и посмотрела на Луан.

«Ты, почему ты смотришь на меня?»

Не давая Рёке времени отреагировать, Мелита схватила его за руку и вытащила.

"Что ты делаешь?!"

«Подойди и выпей со мной! Разве ты не говорил, что хочешь выпить со мной?»

Сопротивляться было невозможно, и его тут же вытащили наружу, а когда он пришел в себя, то уже сидел с Мелитой на траве.

«Вот, выпьем!» Мелита достала винный мешок с вином и протянула его Луан, сквозь лунный свет Лунь ясно видела улыбающееся лицо Мелиты, казалось, это было из-за того, что вино было слишком пьяным. По другим причинам Мелита изрядно покраснела.

"..."

«Что ты смотришь тупо? Принеси вина!»

«Ах, ах!?... ой...»

Взяв вино у Мелиты~www..com~, он несколько мгновений смотрел на Мелиту, а затем вылил вино себе в рот.

«...Пфф!...» Луан внезапно закашлялся: «Кхм... почему эта штука такая мощная?»

«...Пей медленно». В этот момент Мелита протянула руку и нежно похлопала его по спине, и почувствовала, как ее сердце забилось быстрее без всякой причины: «В конце концов, это вино...»

"..."

«Почему ты молчишь?»

«...Я...» Рёка больше не мог сдержаться, ему необъяснимо захотелось подбежать и обнять Мелиту, но он не знал, рассердится ли Мелита из-за этого.

«...Я, я вдруг вспомнил, что мне еще нужно кое-что сделать, поэтому я уйду первым...»

«А? Что-то?»

Прежде чем Мелита успела отреагировать, она внезапно исчезла на месте, словно ее никогда и не существовало.

«...» Мелита улыбнулась и покачала головой, сняла ожерелье с шеи и внимательно его осмотрела.

https://

Адрес сайта Genius:. URL для чтения мобильной версии:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии