У сельских жителей дней рождения вообще нет, но 60-летие важнее, а в прошлые годы дети должны быть сыновними и условными; Условия, также намеренно создадут новую одежду для пожилых людей; Самый простой способ приготовить тарелку лапши, стол ума.
В настоящее время, хотя эта ситуация не позволяет устроить большой банкет, Ван Лицюнь также хочет подарить этой старой матери хороший день рождения.
Ван Лиминь и Ван Лицюнь близки, и между ними и их братьями нет разницы. Сразу после начала сентября Ван Лицюнь дал Ван Лиминю задание. Он ограничился пятью наборами кроликов. Фазан не ограничился. Он мог установить лучшее, но не смог его установить. В семье осталось четыре-пять маленьких петухов, этого достаточно.
Ван Лиминь тут же похлопал себя по груди и пообещал: «Кролик, разумеется, посылка для меня. Я пойду и посмотрю, смогу ли я поймать две большие рыбы… В последний раз, когда я был в округе, я купил рыбацкую удочку». net. На этот раз я просто попробовал. Попробуйте».
Кролик не представляет труда для Ван Лиминя. Кролик полгода ел, а осень выложил 膘 肥 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Когда я вернулся домой, Ван Лиминь рассказал Сун Сюляню о жизни Дабо Ньянга. Когда она это сказала, она, естественно, вспомнила свою мать. Ван Цзяньго всего на два года моложе дедушки. Он на четыре года моложе бабушки, и в этом году ему исполнится пятьдесят шесть. Лю Сюин три года, но в этом году пятьдесят девять, а в следующем году шестьдесят лет...
Сун Сюлянь засмеялся и ничего не сказал, но открыл шкаф, достал изнутри небольшую синюю сумку, улыбнулся и передал ее Ван Лиминю.
"Что?" Ван Лиминь немного покачивался, на мгновение не мог среагировать и поспешно спросил:
Сун Сюлянь улыбнулась, но не ответила на вопрос мужа, а только сказала: «Ты сама видишь!»
Ван Лиминь вернулся к Богу, и между мыслями и вспышками он уже о чем-то подумал, и тут же его глаза загорелись: «Какую одежду ты даешь тетушке?»
Во время разговора, когда я открывал багаж на плоту, это был вельветовый хлопковый креп с черно-фиолетово-коричневым цветком, воротник-воротник, бляшка ручной работы, потому что Сун Сюлянь использовала новый тип шитья. и шов был зашит внутри. Кусок хлопчатобумажной куртки, внешняя бархатная ткань представляет собой слой часов, висящих, только ключевые части выровнены леской, поэтому хлопчатобумажное пальто сделано, поверхность прилегает, не неподвижна, и она чрезвычайно жесткая, в отличие от старая хлопчатобумажная куртка, обнажилась игольная нить. Морщинистый выглядит некрасиво.
Ван Лиминь, крупный мужчина, хоть и не умеет работать иголкой, но видит это. С первого взгляда я знаю, что мы с женой приложили много усилий и отдали все силы. Я не мог не поднять глаза и не похвалить: «Сю Лянь, ты ничего не можешь сказать об этой работе. Эй, моя жена умная, не говоря уже о деревне. Женщины в городе, весь округ не могут найди вторую».
Так просто было получить похвалу от мужа, даже если муж и жена, любившие друг друга, не могли сдержаться и мгновенно покраснев, полные радости, но не сумевшие не разбить Ван Лиминя, закричали: «Ты — нахальный, привыкший к самопродаже!"
Под светом его жена по-прежнему красива и нежна, с некоторой долей застенчивости, застенчивости и печали, сочетая в себе женское очарование женщины и миниатюрную, необыкновенно трогательную девушку!
На сердце Ван Лиминя неизбежно возникает какая-то печаль, а улыбка на его лице становится все глубже и глубже. «Эй, моя жена самая лучшая, естественно, я хочу похвастаться… Хорошая жена, еще не рано, нам пора спать…»
Сяося была молода, и ее энергия была слабой. Сделав домашнее задание, она не могла удержаться от сна, пока Сяоцю не закончила занятия в Ляочэне.
Когда Сяоцю вернулся, он увидел, что Сяосяо полагался на Шаньтоу, чтобы сплести шерстяную нить. Эта шерстяная линия также была на Фестивале середины осени. Ван Лиминь отправился в Уцзя, и тетя Ли Си подарила ее, сказав, что он подарит Сяоцю Сяося свитер.
Сун Сюлянь обычно выполняет работу по дому, присматривает за детьми, а еще ей приходится заниматься шитьем. Сун Сюджу взял на себя инициативу попросить об этом и согласился на работу.
Ли Си дал пять фунтов шерсти, два фунта розово-красной и два фунта темно-синей шерсти. Существует также фунт шелкового риса, который предназначен для тканых перчаток-шапок Сяоцю Сяося, он наполовину кошачий белый, наполовину кошачий красный.
В это время Сяоцю увидел Сун Сюцзюй, держащего в руке связку бежевых шерстяных ниток... Эй, разве ты не помнишь, что серая пряжа, подаренная тетей Ли Си, бежевого цвета?
Это ее глаза? Или разница в цвете под лампой?
«Сяоцю вернулся, помой ручку, я дам тебе яичную воду!» Сказал Сун Сюджу, кладя шерсть в руку и приседая.
Сяоцю улыбнулся и пообещал положить сумку на плечо, притвориться, что идет к передней части кандалов и сравнить носовой платок, который он держал в руке, с шерстяной веревкой. Платок белый, цвет шерсти чуть темнее, точнее он должен быть бежево-серым - можно быть уверенным, что дело не в глазах, не в разнице цвета под лампой.
Шерсть соткана, игла использована, ткань мягкая, должен получиться шарф? Ми Грей, может, немного 姨 сплел себе? Или это для Сяояня? Кожа Сяояня белая, но вполне подходящая.
Сяоцю положил носовой платок в карман и, прежде чем повернуться назад, отошел от края и пошел в угол, чтобы вымыть руки.
Рано утром следующего дня Ван Лиминь пошел к пруду, чтобы получить вычет.
После того, как работа в поле была закончена, какое-то время не было необходимости идти на работу, и Ван Лиминь гулял по каналам и рвам вокруг реки, чтобы найти место, куда шла сеть.
Он купил не сеть и не сачок, а сеть, несколько человек носят рыбу, вода слишком большая, канава слишком мала, чтобы ее можно было открыть, найдите рыбу. Вам нужно подобрать правильный размер и размер, чтобы использовать его. .
Долго бродить по округе не придется. Покормив курицу в полдень, он все равно смиренно просит старшую сестру пойти на море.
Не смотрите на шепчущие слова Хайпина, толстое лицо, даже немного деревянное, когда дело доходит до ловли рыбы, это как кого-то менять, и мгновенно уверенно, и слов больше, это просто бесконечно: «Дядя , ты купил сетку? Я пойду с тобой ее проверять, посмотрю размер сачка, а потом задам место... сачок, потом пойду к пруду на востоке, там таракан, и сидит на корточках Цянтан, я не чистил бассейн много лет, там должна быть большая рыба... Дайте моей бабушке долгую жизнь, я могу поймать большую рыбу, по крайней мере, мне нужно поймать четыре или пять фунтов... Я идем, два дяди!»
Когда он призвал Ван Лиминя вернуться домой, он достал сеть, чтобы посмотреть на нее. Чэнхай сразу же дал точную позицию: «На восточном берегу Танцзызы есть небольшая развилка, там есть блок. Подойдя к берегу, вода не слишком глубокая, а сзади тихо. Ключ в том, что нет ни скорпионов, ни водных растений, ни мягкой звездчатой травы. Нет ни травы, ни сетей, ни рыбы, ни большой рыбы!»